Şimdi Ara

God of War Türkçe Altyazı ile Gelecek (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
115
Cevap
0
Favori
2.769
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • HIGHER kullanıcısına yanıt
    Sinemaya gittiğinde ne yapıyorsun

    Aynı filmi iki kere mi gidiyorsun ? Birincisinde filmi izliyor, ikinci gidişinde altyazıları mı okuyorsun ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    ulan oyunu mu oynayacaz yazıyı mı okuyacaz cahil herifler düblaj olması iyi bir şey

    Eğitim almadın mı? Okuma yazma bilmiyor musun!
  • Beklenen bir şeydi zaten.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Rdr2,Tlou2,Detroit,Days gone ve Spiderman'da da Türkçe altyazı bekliyoruz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dublaji yemisim zaten ama gerileme var ascension dublajdi, her oyun artik muallakta Turkce secenegi, misal detroit kesinlikle Turkce olmali.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    ulan oyunu mu oynayacaz yazıyı mı okuyacaz cahil herifler düblaj olması iyi bir şey

    Cahilin kim olduğunu görebiliyoruz

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Biz Türkler her konuda illa bir barzoluk yapmak zorunda mıyız? Zamanında CoD'daa terörist ülke bayrakları bile varken bir Türk bayrağı koymaya erindikleri zamanları hatırlıyorum da öylesi rezil bir durumdayken en azından yaklaşık %40 dublaj %60 altyazı oranıyla Sony oyunlarına bir şekilde TR desteği eklenir hale gelmiş. O günlerden bu günlere gelmişiz yani, o da Sony sayesine olmuş. Gel gör ki elinin değdiği her şeyi kirletmeyi çok seven Türk milleti olarak bunu da beğenmiyor, fazlasını istiyoruz. Sanarsın ki burası Amerika, illa sözlü + yazılı dil desteği olmazsa olmaz ülkelerden biriyiz sanki. Yahu bizi iplediklerine bile sevineceğiniz yerde bir de yıkıcı eleştirmeye çalışıyorsunuz. Dublaj koysalar bu sefer dersiniz ki fiyatlar niye böyle, fiyatları indirseler bu sefer başka bir şey bulursunuz ama illa laf atacak bir şey bulursunuz. Kanımızda barzoluk var anasını satayım. Yok bu Microsoft Türkiye iyi yapıyor ya ben onu anladım, yan gel yat babam zaten ne yaparsan yap yaranamazsın bu millete, bırakacaksın sürünsünler ne uğraşacaksın yerelleştirmeyle adamlar zaten memnun olmuyor ki, böyle sorunlu müşterin kitlen olacağına Türkiye piyasasından çekil daha iyi. (Memnun olanları tenzih ediyorum)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Metal-Gear -- 10 Kasım 2017; 15:43:28 >
    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Santa_Monica


    quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    ulan oyunu mu oynayacaz yazıyı mı okuyacaz cahil herifler düblaj olması iyi bir şey

    Cahilin kim olduğunu görebiliyoruz

    Kendini bilgili sanıyorsun ama biraz düşünsen anlarsın ama nerde
  • quote:

    Orjinalden alıntı: powersmachine54

    İşte Sony yerelleştirme yaparak kaliteli exculesive oyunları Türkçe altyazı veya dublajl oynamamızı sağlıyor.Ve God of War'ın Türkçe altyazılı olarak gelmesi beni çok memnun etti,zaten ülkemizde Kratos'u seslendirecek bir babayiğit yok.Hem orjinal sesi,altyazılıl olarak oynayacağım için çok mutluyum,her ne kadar Kratos'un seslendirmeni değişse de yine başarılı seslendirme var.Ve bizim oyuncularımızın yapması gereken tek şey Sony exclusive oyunlarını satın almak,biz oyuncular Sony oyunlarını destekleyip satın alırsak o kadar fazla dublajlı,veya altyazılı oyun gelir.


    Sony yi sıvayayım derken ülkemizi gömmek.

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • sony aferim

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mRt_007

    Sinemaya gittiğinde ne yapıyorsun

    Aynı filmi iki kere mi gidiyorsun ? Birincisinde filmi izliyor, ikinci gidişinde altyazıları mı okuyorsun ?

    Sanki filmlerde düblaj olmuyor te allam, verdiği cevaba bak

    Düblaj konusunda, ülkemiz çok ileride ve çok kaliteli insanlar var.

    Eğer Düblajı yoksa bir filmin çıkmasını beklerim. Çıkmayacağına eminsem ve film çok güzel ise altyazılı izlerim.
    en son samuray jack izlemiştim bu şekilde.
  • HIGHER kullanıcısına yanıt
    İki işi bir arada yapamıyorsan biz ne yapalım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: venomstr


    quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    ulan oyunu mu oynayacaz yazıyı mı okuyacaz cahil herifler düblaj olması iyi bir şey

    Eğitim almadın mı? Okuma yazma bilmiyor musun!

    Şöyle bir bloğu kaldırdam, iyiki bloklamışım dedim, tekrar blokluyorum ve sonsuza dek elveda.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mRt_007

    İki işi bir arada yapamıyorsan biz ne yapalım

    Sizin amacınız işte bu, daha tartışma nedir onu bilmiyorsunuz.
    ben oyunu sizin gibi sakin sakin oynamuyorum ve hem oynayıp hemde altyazıyı okuyabiliyorum merak etme.

    düblaj olunca oyun daha akıcı oluyor, beni daha içerisine alıyor oyun.

    ayrıca düblaj sanatçılarımızında iyi olmasından ötürü, düblajın olması çok hoşuma gidiyor.
  • powersmachine54 kullanıcısına yanıt
    Eyvallah oyun TR altyazı ile geliyor çok güzel, teşekkür ederiz falan filanda o kadarda gözü kapalı kamikaze olmayada gerek yok.

    Oyunun fiyatının ne olacağıda oldukça önemli. Tutupta 300 TL yada ona yakın bir fiyattan kapı açarlarsa valla isterse açılışında Kratos, İstiklal Marşı okusun beklerim ve fiyatı iyice düşünce alırım. Olmadı bir arkadaşım oynadıktan sonra rica ederim gerekirse ona bir miktar kira ücreti öderim falan filan.

    Burada izleyecekleri fiyatlandırma politikasıda çok önemli. Kur devamlı artıyor ve bu gidişle GoW 4'ün çıkacağı zamanda baya yüksek kurlar bizi bekliyor olacak. Sony TR bunuda gözönünde bulundurmalı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER


    quote:

    Orijinalden alıntı: Santa_Monica


    quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    ulan oyunu mu oynayacaz yazıyı mı okuyacaz cahil herifler düblaj olması iyi bir şey

    Cahilin kim olduğunu görebiliyoruz

    Kendini bilgili sanıyorsun ama biraz düşünsen anlarsın ama nerde

    Kendimi bilgili falan sanmıyorum. Forumun %70-80 i benden bilgilidir. Ama senden daha bilgili oldugumu biliyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orjinalden alıntı: Santa_Monica

    <blockquote class="quote"><i>quote:</i><br><br>Orijinalden alıntı: HIGHER


    <b><a data-test="test" rel="nofollow" style="word-wrap: break-word; text-decoration: underline;" target="_blank" onclick="return dhExternalLinkRedirect(this)" href="/ExternalLinkRedirect?module=pgdcode&messageId=129813465&url=#" onclick="return toggle('d129813414d')" data-href="#" onclick="return toggle('d129813414d')"><br><img src="https://icon.donanimhaber.com/quote-goster.png" border="0"><br></a></b><div id="d129813414d" style="display:none;"><blockquote class="quote"><i>quote:</i><br><br>Orijinalden alıntı: Santa_Monica


    <blockquote class="quote"><i>quote:</i><br><br>Orijinalden alıntı: HIGHER

    ulan oyunu mu oynayacaz yazıyı mı okuyacaz cahil herifler düblaj olması iyi bir şey
    </blockquote>
    Cahilin kim olduğunu görebiliyoruz <img src="https://forum.donanimhaber.com/image/smiley/icon_smile_screwy.gif" align="middle" border="0" alt="">
    </blockquote></div>
    Kendini bilgili sanıyorsun ama biraz düşünsen anlarsın ama nerde
    </blockquote>
    Kendimi bilgili falan sanmıyorum. Forumun %70-80 i benden bilgilidir. Ama senden daha bilgili oldugumu biliyorum.

    sizinle tartışmak cidden boş, ne bir argüman sunuyorsunuz, ne başka bir şey.

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: HIGHER

    quote:

    Orjinalden alıntı: Santa_Monica

    <blockquote class="quote"><i>quote:</i><br><br>Orijinalden alıntı: HIGHER


    <b><a data-test="test" rel="nofollow" style="word-wrap: break-word; text-decoration: underline;" target="_blank" onclick="return dhExternalLinkRedirect(this)" href="/ExternalLinkRedirect?module=pgdcode&messageId=129813577&url=#" onclick="return toggle('d129813414d')" data-href="#" onclick="return toggle('d129813414d')"><br><img src="https://icon.donanimhaber.com/quote-goster.png" border="0"><br></a></b><div id="d129813414d" style="display:none;"><blockquote class="quote"><i>quote:</i><br><br>Orijinalden alıntı: Santa_Monica


    <blockquote class="quote"><i>quote:</i><br><br>Orijinalden alıntı: HIGHER

    ulan oyunu mu oynayacaz yazıyı mı okuyacaz cahil herifler düblaj olması iyi bir şey
    </blockquote>
    Cahilin kim olduğunu görebiliyoruz <img src="https://forum.donanimhaber.com/image/smiley/icon_smile_screwy.gif" align="middle" border="0" alt="">
    </blockquote></div>
    Kendini bilgili sanıyorsun ama biraz düşünsen anlarsın ama nerde
    </blockquote>
    Kendimi bilgili falan sanmıyorum. Forumun %70-80 i benden bilgilidir. Ama senden daha bilgili oldugumu biliyorum.

    sizinle tartışmak cidden boş, ne bir argüman sunuyorsunuz, ne başka bir şey.

    Sen tartışmıyorsun, direk insanlara cahil diye hakaret ediyorsun, o yüzden seninle tartışılmaz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orjinalden alıntı: Wayward Son

    <blockquote class="quote"><i>quote:</i><br><br>Orjinalden alıntı: HIGHER

    ulan oyunu mu oynayacaz yazıyı mı okuyacaz cahil herifler düblaj olması iyi bir şey</blockquote>

    Bunun cahillikle ne alakası var? O da düblaj değil dublaj zaten en başta. Hani cahillikle suçlanıyoruz ya... :) Filmleri de altyazı ile izlerim; oyuncunun kendi sesi varken başkasına ne gerek var? Ha illa "ben altyazı takip etmek istemiyorum" diyorsan İngilizce öğrenerek daha fazla keyif alabilirsin.

    Her ne kadar çok başarılı dublaj sanatçılarına sahip olsak da, eserin orijinal dilindeki o hissiyatı dublajda alamıyorsunuz. Hele GTA gibi oyunlarda hiç sözü dahi edilmemesi gerekiyor (bazı deyimleri mesela birebir Türkçe'ye çeviremiyorsunuz ya da o kültüre ait olan etki, çeviride kayboluyor).


    Öncelikle bilgi için teşekkür ederim, cahilce yorumlar görünce (dublaj yerine 4 oyuna altyazı eklesinler gibi) direkt imla kurallarına uymadan yazdım.

    İngilizce dinlemek, konuşmak çok hoşuma gitse de, filmleri dublajlı izlemeyi çok seviyorum. Çünkü dublajda benimle aynı dili konuştuğundan dolayı daha iyi filme vs. kendimi odaklıyorum. filmin içinde hissediyorum kendimi.
    Diğer yazdıklarında haklılık payın var.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HIGHER -- 10 Kasım 2017; 16:52:39 >
    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >




  • Abi bu oyuna dublaj yapmak kratosu seslendiren kişiye hakarettir. Düşünsene “im hungry” cümlesini “ben açım”.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.