Şimdi Ara

Star Wars Jedi: Fallen Order Türkçe Yama Apex Çeviriye Devredildi (17. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
394
Cevap
39
Favori
16.524
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
138 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1516171819
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • emeğine sağlık üstad
  • Eline emeğine sağlık hocam.Biliyorum bu haliyle de yama iş görür fakat yine de sormak istiyorum; geriye kalan %15'lik kısımlar nereler oluyor? Belki önceki mesajlarda bu soruya cevap verilmiştir ama şahsen görmediğim için tekrar soruyorum.Ve de devam edecek mi bu yama? Tekrardan elinize sağlık, kolay gelsin, iyi çalışmalar.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Assassin

    Eline emeğine sağlık hocam.Biliyorum bu haliyle de yama iş görür fakat yine de sormak istiyorum; geriye kalan %15'lik kısımlar nereler oluyor? Belki önceki mesajlarda bu soruya cevap verilmiştir ama şahsen görmediğim için tekrar soruyorum.Ve de devam edecek mi bu yama? Tekrardan elinize sağlık, kolay gelsin, iyi çalışmalar.
    Teşekkür ederim öncelikle. %15'lik kısımda stormtrooperların konuşmaları ve veri tabanındaki bazı kısımlar kalmış durumda. Oyuna gelen yeni bir update sonrası çeviriye devam edemedim. Sorunu düzeltebilirsem devam edeceğim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: jepalion

    Teşekkür ederim öncelikle. %15'lik kısımda stormtrooperların konuşmaları ve veri tabanındaki bazı kısımlar kalmış durumda. Oyuna gelen yeni bir update sonrası çeviriye devam edemedim. Sorunu düzeltebilirsem devam edeceğim.

    Alıntıları Göster
    Hocam bir çok yerde çeviri eksik tren sahnesinde kendi kendine konuşmalar eksik bd ile konuşmalar eksik tamamen hikaye ile alakalı yerleri çevirmişsiniz çok sağolun ama keşke karakterin etkileşimli olduğu kısımları da çevire bilseydiniz süper olurdu insan böyle ne karakterle ne oyunla tam bütünleşemiyor.




  • jepalion kullanıcısına yanıt
    Peki hocam, cevap için teşekkürler.O kalan kısımları da çevirirseniz çok makbule geçer, çevirmezseniz de canınız sağolsun, yapacağınızı yapmışsınız zaten.Tekrardan elinize sağlık.
  • Bir Star Wars hayranı olarak yamayı tamamlayamadım ne yazık ki. Oyuna gelen güncelleştirmeler yamanın aksamasına neden oldu. Bahane değil biliyorum ama bir de tek başıma uğraşıyordum çevirisi ile. Bu yüzden de yüzde yüz olmasını bekleyenleri daha fazla beklenti içine sokmamak adına yamayı iptal ediyorum. Bir başka yamada görüşünceye dek Güç sizinle olsun...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi jepalion -- 30 Haziran 2020; 14:24:28 >
  • Hocam konu en azından %85 olarak kalsaydı neden yama tarihinden kaybolsun ki, o kadar emek verdiniz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: jepalion

    Bir Star Wars hayranı olarak yamayı tamamlayamadım ne yazık ki. Oyuna gelen güncelleştirmeler yamanın aksamasına neden oldu. Bahane değil biliyorum ama bir de tek başıma uğraşıyordum çevirisi ile. Bu yüzden de yüzde yüz olmasını bekleyenleri daha fazla beklenti içine sokmamak adına yamayı iptal ediyorum. Bir başka yamada görüşünceye dek Güç sizinle olsun...
    yamayı tamamlayacak birine devredebilirsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TackleBarry

    Hocam konu en azından %85 olarak kalsaydı neden yama tarihinden kaybolsun ki, o kadar emek verdiniz.
    Sizleri düşünerek kaldırdım. Bu şekliyle kaldığı zaman gruplar çevirisine girişmiyor.
  • jepalion kullanıcısına yanıt
    Bence dursun hocam, en baştan çevrilmesine gerek yok zaten büyük kısmını kaliteli bir şekilde çevirdiniz konuyu eski haline getirmeniz herkesin faydasına olucaktır.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Truelegend

    yamayı tamamlayacak birine devredebilirsin.

    Alıntıları Göster
    Oyuna gelen son güncelleme ile yama oyunun en son sürümünde hata veriyor.
  • Oyunu yarım saat oynayıp sildim pek sarmadı beni ama hayranları için üzüldüm. Böyle büyük oyunların çevirilerine tek başına kalkışmamak gerek defalarca örneğini yaşadık sonu hep sızı hüsran. Tekrar ders olsun herkese.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: kullaniciadi12

    Oyunu yarım saat oynayıp sildim pek sarmadı beni ama hayranları için üzüldüm. Böyle büyük oyunların çevirilerine tek başına kalkışmamak gerek defalarca örneğini yaşadık sonu hep sızı hüsran. Tekrar ders olsun herkese.
    Arkadaşlar sorun çeviriyi tamamlayamamak değil. Çıkan güncellemeler sonrası çeviriyi oyuna aktarırken sorun yaşıyorum. Bunu birçok defa yazmama rağmen bu algının önüne geçemiyorum maalesef.
  • jepalion kullanıcısına yanıt
    Anladım. rdr2 yi çeviren grupla iletişime geçtiniz mi? Onlar yardımcı olurdu belki, bir ara öyle bir iddiaları vardı dilerseniz görüşün bi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: jepalion

    Oyuna gelen son güncelleme ile yama oyunun en son sürümünde hata veriyor.

    Alıntıları Göster
    tamam işte yeni güncellemenin dil dosyasına eski dil dosyasından satırları tek tek taşırsan yine hata verir mi?
  • assasin cred oyunun eli ışın kılıçlı hali, berbat bir oyun işte. Star wars adı altında ne çıkarsam satılır mantığı...
  • Anonymus çeviri ile iletişime geçerseniz hatta onlara devrederseniz iyimser olacağım belki ama kalan kısmını tamamlayıp ücretsiz şekilde bizlere sunabilir diye düşünüyorum. ücretli olup olmaması beni çok da geren bir durum değil sizin emeğinizin olduğu için bu şekilde söyledim.
  • Böyle olacağı belliydi...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-CCC610F8A

    Böyle olacağı belliydi...
    Neden abi ? Bence bu kadar çevirisi bile çok iyi. Nedeni ise Battlefront 2 de de başımıza geliyor. Her güncelleme ile hem yeni metinler ekleniyor hem de metinlerin yeri değişiyor. Hatta bu yüzden korsana göre mi çeviri yapsak diye düşündük.

    Bence arkadaş bu zamana kadar çok iyi çevirdi ve dayandı. Kalan kısım güncelleme kesilince tamamlanır.

    Edit : Arkadaşa başarılar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Iron Man - SuraSide -- 30 Haziran 2020; 19:51:2 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 1516171819
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.