Şimdi Ara

Oblivion 'Türkçe kitaplar' yamamız en sonunda sizlerle-GÖREVLERİN ÇEVİRİSİ BİTTİ!.. (17. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
415
Cevap
9
Favori
66.076
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1516171819
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Oyunun güncel versiyonunda olması gerek. Sendeki ilk versiyonudur, direk oyunun ilk kırılmış hali sonuçta. Orijinal almanı önermekle birlikte, ki gayet ucuzdu en son D&R'larda falan, oyunu o haliyle de güncellemekle uğraşabilirsin. Şu an link veremiyorum, google diye bir iş oluş hareket var ama, onu deneyebilirsin güncelleştirme için.
    Güncel olduktan sonra ne yapman gerektiği .rar dosyası içindeki readme'de yazıyor olmalı. İlk sayfada da olabilir, sanırım.
  • ATAMIZIN SÖYLEDİĞİ GİBİ ''TÜRK İNSANI ASİLDİR.. TÜRK İNSANI AZİMLİDİR..''
    Elinize zekanıza sağlık. teşşekkürler az kalıyor.keşke yeni cıkan rpg oyunlara da yapılabilse ve daha cok ekip desteği olsa bu kadar uzun değilde daha kısa bir sürede hazırlanabilse.ama yine de bu kısıtlı imkanlara rağmen yaptığınız çalışma taktiri hak ediyor..
  • http://www.elderscrolls.com

    The Elder Scrolls V - Skyrim
  • Konuşmalarda türkçe olacaktı, sanırım başka bakara kaldı..
    Yamanın şu anki durumuda çok güzel ve çok emek verilmiş.. ama yinede konuşmalar için çeviri bekliyorum...
    Kitaplar ve görevler çalışmasın da emeği geçenlere teşekkür ediyorum, elinize kolunuza sağlık.
  • oyunu dialogları anlayamadıgım için oynamıyorum birde mod durumu var tabii ama o ayrı konu... :D dialoglar türkçe olsaydı keşke... en azından ana karakterler sokaktaki hep aynı kelimeyi kullanan vatandaşları es geçebilirsiniz...
  • Takipte kalın, bi olaylar olabiliyor gibi sanki..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cemreserpal

    Takipte kalın, bi olaylar olabiliyor gibi sanki..

    Takipteyim.
  • her zaman takipteyiz... elimde olsa eski tes serisini de oynayacagım ama ingilizce sınırlı eskisini oynamayıp yeniye geçmek te istemiyorum aslında...
  • elinize saglık. tüm emekleriniz için teşekkürler. gerçekten hatrı sayılır bir çeviri oldu. tekrardan çok sağolun..
  • Arkadaşlar elinize kolunuza sağlık.Harika olmuş.Oyun içinde spies görevini yaparken bulduğum TEŞEKÜRLER notu çok hoşuma gitti gerçekten .Ayrıca kitapların dışında çeviri yapılmasada olur az buçuk ingizlizcede geliştiriyoz :D
  • Şimdi arkadaşlar oyunun ana senaryosunu türkçe oynayabilecekmiyiz.Bu yeni yama onuda içeriyormu....
  • İlk sayfadaki linklerden indirebileceğiniz versiyonda görevler türkçe.
    Diyaloglar falan için bir kaç olay bekliyorum bu aralar, yeni haberler çıkarsa buralardan duyururum.
  • Ellerinize sağlık gerçekten iyi bir çalışma.Xbox 360 biraz oynamıştım ama pek ingilizcem olmadığı için sarmamıştı.Pc'ye yüklemek için bir bahanem olmuş oldu emeğinize sağlık.
  • [bump]
    Bazı linkler çalışmıyorsa, bunu da deneyebilirsiniz. Bir de tesnexus var asla ölmeyecek olan sanırım. İlk mesajın kontrolü burada bende olmadığından buraya yazıyorum. .-.
    http://www.sicakcikolata.com/download/turkceyama/TürkçeKitapveGörev.rar

    "Skyrim geliyor!" gazıyla biraz hız verdim çalışmalara, yakın zaman dahilinde (bu "yakın zaman" kavramını Valve Time içinde algılamak daha iyi olur tabii hepimiz için) bir güncelleme gelebilir. Pek büyük bir tane değil, ama elimde bazı dosyalar var, onları çıkarabilirim.
    [/bump]




  • Bilgisayarında oblivion kurulu olan birilerine ihtiyacım var, tercihen aşırı modlu olmaması daha iyi olur, ama farketmez açıkçası. Çeviri benim (az çok modlu) olan bilgisayardaki Oblivion'da sorun çıkarırken başka bir bilgisayarda çıkarmıyor, onu kontrol etmek istiyorum. Uzun sürecek bir işlem değil, gidip bir NPC ile konuşmanız gerek. Diyalogların çakışıp çakışmadığını görmem gerek de.
    Ödül olarak en güncel Obliş çevirisi elinizde olacak olm işte, lütfen lan. :P

    Özet: Çeviri modunun güncel versiyonunu size atcam, gidip bi NPC'yle konuşcaksınız, konuşmada ses var mı yok mu söyleyeceksiniz bana. Bitti. :P
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cemreserpal

    Bilgisayarında oblivion kurulu olan birilerine ihtiyacım var, tercihen aşırı modlu olmaması daha iyi olur, ama farketmez açıkçası. Çeviri benim (az çok modlu) olan bilgisayardaki Oblivion'da sorun çıkarırken başka bir bilgisayarda çıkarmıyor, onu kontrol etmek istiyorum. Uzun sürecek bir işlem değil, gidip bir NPC ile konuşmanız gerek. Diyalogların çakışıp çakışmadığını görmem gerek de.
    Ödül olarak en güncel Obliş çevirisi elinizde olacak olm işte, lütfen lan. :P

    Özet: Çeviri modunun güncel versiyonunu size atcam, gidip bi NPC'yle konuşcaksınız, konuşmada ses var mı yok mu söyleyeceksiniz bana. Bitti. :P



    mesaj gonderdim




  • Şu anda Dragon age oynuyorum ve oyun çok hoşuma gitti Oblivion oynamamı tavsiye edermisiniz
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Zombiee38

    Şu anda Dragon age oynuyorum ve oyun çok hoşuma gitti Oblivion oynamamı tavsiye edermisiniz


    Tarz ve yapi olarak ayni turde degiller ama 'oyun ruhu' olarak her ikisi de dopdolu.
    Kesinlikle oynanmali
  • Ben tavsiye ederim, güzel oyundur Oblivion, TES serisinin yeni oyunu Skyrim gelmeden oyna bence.
    -
    Çevirideki sorun çözüldü tamamen, yardımcı olan prosatarus ve başka yerlerdeki arkadaşlara teşekkürler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Zombiee38

    Şu anda Dragon age oynuyorum ve oyun çok hoşuma gitti Oblivion oynamamı tavsiye edermisiniz

    DA'yı bitirince hemen oynamaya başla
  • 
Sayfa: önceki 1516171819
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.