Şimdi Ara

Dil Devrimi'nin getirdikleri, götürdükleri (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
312
Cevap
0
Favori
10.490
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • güzel :)
    ana sorunun devlet- halk arasındaki fark oldugu konusunda hemfikiriz
    peki bunun çözümü için harf degişikligi gereklimiydi?
  • Sadeleştirmeymiş, halk anlamıyormuş, alfabe çok zormuş bunlar hikaye . Olay Mağlubiyet psikolojisidir, Mağluplar galipleri taklit ederler... Bize böyle anlatılmaz tabi, devrimler süslenir püslenir, çağdaşlaşma, aydınlanma etiketiyle sunulur... Dünyayla kolay iletişim, teknolojiyi yakından takip falan yaldızlı yalanlar... Osmanlı hakim güç iken kendi alfabesiyle, diliyle, kültürü ile Batı'da söz sahibi ve otorite idi. Osmanlının tarih sahnesinden çekilmesiyle Dünyada Batının sözü geçmeye başladı. Biz ne yaptık, iddialarımızdan vazgeçtik. İddiasız, köksüz ve hafızasız bir millet olarak ne kendimiz olabildik, ne batılı modern bir devlet.. Mevzu alfebe mevzusu değil.. Yaşanan bir savrulmadır...
  • osmanlı güç sahibi iken..bak kendin yazmışsın.
    sonuçta arapça da bizim dilimiz değil onu da bir şekilde aldık biryerlerden.
    o zamanda mı mağluplar galipler mevzusu vardı.hep dediğim gibi bahane yaratmak çok kolay...
  • Dilin getirip götürdüğü çok şey var o zamanlar osmanlı ile şuanki Türkiyeyi kıyaslamakda çok doğru sonuç değil
    Osmanlı içinde birçok milleten insan vardı ve dilleri farklıydı hatta bazılarının alfabesi bile.

    Dil değişikliği yanlış bir şekilde yapıldı sonuçta halk arapça ve farsçamı biliyor devlette ona göre düzenleme yapacaktı yahut türkçe biliyorsa ona göre halk neyi bilip konuşuyorsa yeni farklı bir dile pekde ihtiyacımız yoktu, sonuçtu şuan herkes türkçe biliyor ve konuşuyor 1.dünya savaşı gibi bişi olsa farklı bir dil üretilse ve bu kullanılacak dese herkes cahil kalır bunun gibi birşey yapıldı daha farklı bir yol bulunabilirdi.
  • OPTİMİST
    quote:

    Sadeleştirmeymiş, halk anlamıyormuş, alfabe çok zormuş bunlar hikaye ...


    Sizin için hikaye ise size bir yanıtım yok

    @kazuya58

    Evet Osmanlı dönemimde bazı çalışmalar, öneriler hatta denemeler bile oldu ama bunlar bir sonuç vermedi, dediğiniz gibi Halk ile Saray arasında daima bir kopukluk oldu

    İlk yenilik önerisi 19. yüzyıl ortalarında Münif Paşa’dan gelir, harf değişimi ve yazının kolaylaştırılmasın ister. Sonra Ali Suavi, Namık Kemal, Şinasi, Emüzziye Tevfik, Şemsettin Sami, Yenişehirli Avni değişiklik önerilerinde bulundular.
    Azeri yazar ve düşünür Fethalı Ahundzade 1863 ‘de İstanbul’a gelerek, yeni bir abece önerisinde bulundu

    1908 de Enver Paşa sadece orduda kullanılmak üzere Arap harflerini birbirinden ayırarak yazılan bir abece oluşturdu ve uygulamaya soktu; “Enver Paşa Yasası”

    Milaslı Dr. İsmail Hakkı, İsmail Hakkı (Baltacıoğlu), Dr. Abdullah Cevdet, Kılıçzade Hakkı, Hüseyin Cahit (Yalçın), Celal Nuri (İleri), Hafız Ali Efendi Latin harflerine geçişi önerdiler

    Neyse uzatmayalım, kısacası öncesi olan ve o dönem için meyvesini verememiş bir durum bu.
    Arap harfleri bizim için uygun ise bunca çaba niye?

    Gelelim rakamlara;

    Osmanlı’daki okuma yazma oranı %5

    Halk okuyamadığı için, yerde bulduğu matematik ile ilgili bir yazıyı bile, kutsal bir şeydir belki diye yerden kaldırıp, duvarların arasına sıkıştırıyor.

    Matbaa Osmanlı’ya 1729 yılında geldi, yeni harflerin kabul edildiği 1929 yılına dek iki yüz yıl içinde 30 bin kitap basılmıştı. Sadece 1929 dan 1944 yılına kadar ki 15 yıl içinde 31 bin kitap basıldı!
    Dizgiciler, Arap harfleriyle yazı dizmek için 612 ayrı şekil kullanmak zorundayken, Türk abecesine geçildiğinde 66 şekil yeterli olmuş bu da basım için kolaylık demek olmuştur

    Bir de bu kitapları okuyacak insan lazım değil mi?
    Hem de sadece saraydan olmayan, halktan kişiler, aydınlanacak, okuyacak, öğrenecek halktan kişiler;

    Millet Mektepleri’nden, 1936 yılına kadar 2.546.051 kişi diploma aldı
    1929 yılında dersane sayısı 20489
    İlk bir yıl içindeki diploma alanların sayısı 1 milyon!

    Bunlar sayılar, anlamak isteyene bir anlam ifade ediyorlar

    Son olarak, Fransız tarihçi Benoit Mechin;
    “Türkçeyi Arap harfleriyle yazma, Fransızcayı ya da İngilizceyi, İbrani alfabesiyle yazmak kadar aykııdır”




  • şuan % kaç türkçe konusuyoruz
  • quote:

    Orjinalden alıntı: kazuya58

    şuan % kaç türkçe konusuyoruz


    siz 'şu an' nın eleştisini mi yapıyorsunuz
    geçmişin mi? (harf devrimi dönemi)
  • @as74

    Hocam sonuca gelelim, Dünyanın en harika ve önemli değişimini yaptık diyelim, sonuç ne oldu hocam. Bugün Dünya edebiyatında, sanatında, müziğinde, ekonomisinde durumumuz nedir. Dünya'ya ne kattık. Hangi alanlarda başarılı olduk. Okur-yazar oranı arttıda ne oldu... Bilim ve teknoloji üreten bir ülkemiyiz yoksa ihraç eden mi ? Ben sonuca bakarım. Bizim alfabemiz çok karmaşık ve işe yaramaz !! iken Dünya siyasetinde, ekonomisinde, kültüründe söyleyecek sözümüz vardı..
  • Şu an ki konuşma oranındaki Türkçe için ayrı bir başlık açarsanız neden bu hale geldik diye konuşabiliriz
    keza bunun harf devrimiyle alakası yok
  • quote:

    Orjinalden alıntı: OPTİMİST

    @as74

    Hocam sonuca gelelim, Dünyanın en harika ve önemli değişimini yaptık diyelim, sonuç ne oldu hocam. Bugün Dünya edebiyatında, sanatında, müziğinde, ekonomisinde durumumuz nedir. Dünya'ya ne kattık. Hangi alanlarda başarılı olduk. Okur-yazar oranı arttıda ne oldu... Bilim ve teknoloji üreten bir ülkemiyiz yoksa ihraç eden mi ? Ben sonuca bakarım.


    buraya katılırım, doğru tespitler ama bence alfabeyle alakası yok
    gelmiş geçmiş yöneticer ve milli eğitim politikalarıyla alakalı olabilir

    imla



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi as74 -- 12 Temmuz 2009; 16:18:24 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: OPTİMİST

    @as74

    Hocam sonuca gelelim, Dünyanın en harika ve önemli değişimini yaptık diyelim, sonuç ne oldu hocam. Bugün Dünya edebiyatında, sanatında, müziğinde, ekonomisinde durumumuz nedir. Dünya'ya ne kattık. Hangi alanlarda başarılı olduk. Okur-yazar oranı arttıda ne oldu... Bilim ve teknoloji üreten bir ülkemiyiz yoksa ihraç eden mi ? Ben sonuca bakarım. Bizim alfabemiz çok karmaşık ve işe yaramaz !! iken Dünya siyasetinde, ekonomisinde, kültüründe söyleyecek sözümüz vardı..

    e arapça kullanırken ne olmuştuki ben anlayamıyorum nereye varmaya çalışştığınızı.
    tahminim kuran arapçaydı arapça yerine latin alfabesini kullanmamız dini öğrenmeyi engelliyor a geliyor bütün bu tartışmaların kaynağı ama insan öğrenmek isterse niyeti varsa kuran çince yazılmış olsa ne farkederdiki?
    bütün bu söylediklerinizi yapamamamız bizimle alakalı dilimizle değil.




  • quote:

    Orjinalden alıntı: as74

    quote:

    Orjinalden alıntı: OPTİMİST

    @as74

    Hocam sonuca gelelim, Dünyanın en harika ve önemli değişimini yaptık diyelim, sonuç ne oldu hocam. Bugün Dünya edebiyatında, sanatında, müziğinde, ekonomisinde durumumuz nedir. Dünya'ya ne kattık. Hangi alanlarda başarılı olduk. Okur-yazar oranı arttıda ne oldu... Bilim ve teknoloji üreten bir ülkemiyiz yoksa ihraç eden mi ? Ben sonuca bakarım.


    buraya katılırım, doğru tespitler ama bence alfabeyle alakası yok
    gelmiş geçmiş yöneticer ve milli eğitim politikalarıyla alakalı olabilir

    imla




    Doğru tespit, alfabe ile ilgisi yok. O işin cesedi önemli olan işin ruhu. Dediğin gibi Eğitim politikaları, talim ve terbiye , bilginin nasıl üretilip kullanılacağı konusunda yerimizde kaldık, halbuki çok zengin bir mirasın üzerinde oturuyorken. Zurnanın zırt dediği yer burası as74 hocam bence. Ne dersin , sence bu halkın kendi kendini yeniden üretmesin , kültürde, siyasette, sanatta yeniden küllerinden doğmasın diye , geçmişiyle bağını koparmak amacıyla yapılmasın bu harf devrimi... Katılırı mısın bu görüşe... Alfabe ile ilgisi yok diyoruyz ama bu açıdan düşününce sanki alfabede çok önemli gibiymiş geliyor bana..




  • sanırım blokluyuz arkadaşa.
    sana yapma diyen yok arkadaşım istediğin herşeyi yapabilirsin bir amerikalıdan ingilizden farkın yok biyolojik olarak o yapıyorsa sende yaparsın.
    ama istiyormusun önemli soru bu.latince değil hangi alfabeyi seçersen seç içinde yoksa yapamazsın.japonun çinlinin alfabesi çok mu kolay?
    arapça senin bile değil sen de onu aldın biryerlerden zamanında...zengin miras dediğin arabın mirası...
  • quote:

    Orjinalden alıntı: OPTİMİST


    Zurnanın zırt dediği yer burası as74 hocam bence. Ne dersin , sence bu halkın kendi kendini yeniden üretmesin , kültürde, siyasette, sanatta yeniden küllerinden doğmasın diye , geçmişiyle bağını koparmak amacıyla yapılmasın bu harf devrimi... Katılırı mısın bu görüşe... Alfabe ile ilgisi yok diyoruyz ama bu açıdan düşününce sanki alfabede çok önemli gibiymiş geliyor bana..





    Bence alakası yok
    Yerde bulduğu kağıdı okuyamadığı için kutsal sayan halk Kuran-ı Kerimi okur hale gelmiş, bunun ne sakıncası olabilir?

    Yukarıdaki yazdığım rakamlara bir daha bakın lütfen
  • quote:

    Orjinalden alıntı: as74


    quote:

    Orjinalden alıntı: kazuya58

    şuan % kaç türkçe konusuyoruz


    siz 'şu an' nın eleştisini mi yapıyorsunuz
    geçmişin mi? (harf devrimi dönemi)


    neden sorduğunuzu anlamadım.
    başlıgımız
    "Dil Devrimi'nin getirdikleri, götürdükleri"
    yani "harf devrimi dönemi" ile "günümüze kadar geçen zamanı" kıyaslayıp kar-zarar durumunu tartışıyoruz.
    Yoksa yanlışmı anladım?
    --------
    Latin alfabesinin " türkçe konuşmamıza" etkisini anlamak için günümüzde % kaç türkçe konuştugumuzu bilmek gerekmezmi?
    geçtigimiz yıllara bakıp (10-20-30... gibi)bizi türkçeden uzaklaştırıyormu yakınlaştırıyormu?
    Bu yakınlaşma uzaklaşmada rolü varmı?
    varsa neler?
    etki limiti nedir?
    vs vs



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi kazuya58 -- 12 Temmuz 2009; 16:50:18 >




  • quote:

    Orjinalden alıntı: as74
    Bunlar sayılar, anlamak isteyene bir anlam ifade ediyorlar


    Öncelikle örnekler için teşekkürler. Ancak:

    Bu sayılar tek başına hiçbir şey ifade etmiyor. Okuma yazma oranı, basılan kitap sayısı, diploma alanların sayısı vs... alfabe değişimden sonra artış göstermiştir. Fakat buna dayanarak bu gelişmelerin sebebi harf devrimi diyemeyiz.

    (Bu yaygın olarak yapılan mantıksal hata (saftsata) dır. Bilimsel olarak "Post hoc ergo propter hoc" yani "bundan sonra geliyor, demekki sebebi bu" diye isimlendirilir.)

    Çünkü arada yeni bir cumhuriyet kurulmuş, her köye okullar kurulmuş, eğitim birleştirilmiş, ilköğretim zorunlu hale getirilmiş, sanayi ilerlemiş, baskı teknikleri gelişmiş vs... gibi yüzlerce olay meydana gelmiştir.

    Hatırlarsanız bu konuyu daha önce tartışmıştık. Dünyadaki "okur-yazar oranlarını" ve "kullanılan alfabeleri" gösteren iki harita sunmuştum.

    -Bu iki haritayı kıyasladığınızda latin alfabesi kullanıp okur-yazar oranlarının yerlerde süründüğü bir sürü ülke vardı.

    -Dünyada okur-yazar oranı ve üniversite mezunu oranı en yüksek olan ülke Japonya geleneksel alfabesini kullanıyor. Hem de dünyanın en zor öğrenilen 3 farklı alfabeyi bir arada kullanmalarına rağmen. Yine kendi alfabelerini kullanan Kore, Çin gibi Asya ülkelerindeki okur-yazarlık oranı ülkemizden fazla.

    -Hatta Japonya'da "latin alfabesini bilme oranı" bile birçok latin harfi kullanan ülkedekinden fazla.

    Sonuç: Eğitim seviyesi ve okur-yazarlık oranı istatistiklerini alfabeye bağlayamayız...

    Ayrıca Arap alfabesini öğrenmek maksimum bir haftalık iştir. Kompleks bir yapısı yok. Osmanlıca alfabede ise Arap alfabesine ek olarak (ç,p,j) gibi hafler eklenerek hem Türkçeye uygun hale getirilmiş, hem de (k, t, s, z, ğ) gibi harflerin birbirinden farklı telaffuzları korunmuştur. Araplar son yıllarda bilime katkı yapmamış olabilirler. Ancak bütün dünya (istisnasız) şu anda Arap rakamlarını (http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_numerals) kullanmaktadır. Hiçbir Avrupa ülkesi de çıkıp bunlar müslüman, gerici biz kendi rakamlarımıza (http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_numerals) geri dönelim demiyor.

    Bana göre kaybedilen, koca bir imparatorluğun bilgi birikimidir. 80 yıl öncesinin tarihsel, edebi, bilimsel kaynaklarına bile günümüzde ulaşamıyoruz. Bu yeterince kayıp değil midir...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi neverlate -- 12 Temmuz 2009; 16:59:36 >




  • arkadaşlar bir noktayı kaçırdık hala aynı yerde dönüp duruyoruz.arapça da bzie ait değil sonradan aldık. ken yu hir mi?
  • quote:

    Orjinalden alıntı: neverlate

    quote:

    Orjinalden alıntı: as74
    Bunlar sayılar, anlamak isteyene bir anlam ifade ediyorlar


    Öncelikle örnekler için teşekkürler. Ancak:

    Bu sayılar tek başına hiçbir şey ifade etmiyor. Okuma yazma oranı, basılan kitap sayısı, diploma alanların sayısı vs... alfabe değişimden sonra artış göstermiştir. Fakat buna dayanarak bu gelişmelerin sebebi harf devrimi diyemeyiz.

    (Bu yaygın olarak yapılan mantıksal hata (saftsata) dır. Bilimsel olarak "Post hoc ergo propter hoc" yani "bundan sonra geliyor, demekki sebebi bu" diye isimlendirilir.)

    Çünkü arada yeni bir cumhuriyet kurulmuş, her köye okullar kurulmuş, eğitim birleştirilmiş, ilköğretim zorunlu hale getirilmiş, sanayi ilerlemiş, baskı teknikleri gelişmiş vs... gibi yüzlerce olay meydana gelmiştir.

    Hatırlarsanız bu konuyu daha önce tartışmıştık. Dünyadaki "okur-yazar oranlarını" ve "kullanılan alfabeleri" gösteren iki harita sunmuştum.

    -Bu iki haritayı kıyasladığınızda latin alfabesi kullanıp okur-yazar oranlarının yerlerde süründüğü bir sürü ülke vardı.

    -Dünyada okur-yazar oranı ve üniversite mezunu oranı en yüksek olan ülke Japonya geleneksel alfabesini kullanıyor. Hem de dünyanın en zor öğrenilen 3 farklı alfabeyi bir arada kullanmalarına rağmen. Yine kendi alfabelerini kullanan Kore, Çin gibi Asya ülkelerindeki okur-yazarlık oranı ülkemizden fazla.

    -Hatta Japonya'da "latin alfabesini bilme oranı" bile birçok latin harfi kullanan ülkedekinden fazla.

    Sonuç: Eğitim seviyesi ve okur-yazarlık oranı istatistiklerini alfabeye bağlayamayız...

    Ayrıca Arap alfabesini öğrenmek maksimum bir haftalık iştir. Kompleks bir yapısı yok. Osmanlıca alfabede ise Arap alfabesine ek olarak (ç,p,j) gibi hafler eklenerek hem Türkçeye uygun hale getirilmiş, hem de (k, t, s, z, ğ) gibi harflerin birbirinden farklı telaffuzları korunmuştur. Araplar son yıllarda bilime katkı yapmamış olabilirler. Ancak bütün dünya (istisnasız) şu anda Arap rakamlarını (http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_numerals) kullanmaktadır. Hiçbir Avrupa ülkesi de çıkıp bunlar müslüman, gerici biz kendi rakamlarımıza (http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_numerals) geri dönelim demiyor.

    Bana göre kaybedilen, koca bir imparatorluğun bilgi birikimidir. 80 yıl öncesinin tarihsel, edebi, bilimsel kaynaklarına bile günümüzde ulaşamıyoruz. Bu yeterince kayıp değil midir...



    Evet, daha önce konuştuğumuzu anımsıyorum, ben çekimser kalmıştım
    Bende tüm olumlu gelişmeleri harf devrimine bağlamıyorum, bunu daha önce de yazmıştım, dil devrimi ve diğer devrimler, sanayi atakları ve diğer unsurlar…

    Dediğiniz gibi sadece alfabeye bakarak eğitim durumunu değerlendiremeyiz ama Latin harflerinin daha kolay dilimize uyum sağladığı, daha kolay yazılıp anlaşıldığı ve okuma oranını da görülmemiş bir hızla arttırdığı da bir başka gerçek!

    Sorun alfabelerin yarışı da değil, sizin dediğiniz ve benim kafamı meşgul eden şu argüman;

    “Koca imparatorluğun kültür (bilgi) birikimi yok oldu “

    Bu yeterince mantıklı bir savunma değil,

    Okuyamayan bir halk için değer kaybı yok

    Basılmış eserlerin 1729 dan itibaren 200 yılda 30 bin eserin (Kuran-ı Kerim dahil) çevrilmesi mümkün, okur yazar oranı arttığına göre bu da olumlu bir gelişme

    Matbaa dışındaki elle yazılmış eserlerinde (ki bunlar daha önemli) çevirisi mümkün

    En önemlisi halkın konuştuğu dil aynı, bunda bir değişme yok :)

    Siz de bilirsiniz ki bugün normal bir İngilizin Shakespeare’i orijinal olarak anlaması mümkün değil, İngilizceye çevrilmesi lazım!
    (1908 yılının Osmanlıcasını yukarıda yazdım)




  • quote:

    Orjinalden alıntı: ilkerinanç

    arkadaşlar bir noktayı kaçırdık hala aynı yerde dönüp duruyoruz.arapça da bzie ait değil sonradan aldık. ken yu hir mi?

    ingilizceyide sonra dan aldik ve pasa pasa gururla turkce kelimelerin arasina katarak konusuyoruz birde kulturluymusuz gibi tavir yapiyoruz sonra da batililastigimizi zannediyoruz

    ken yu andirstand ?
  • quote:


    Basılmış eserlerin 1729 dan itibaren 200 yılda 30 bin eserin (Kuran-ı Kerim dahil) çevrilmesi mümkün, okur yazar oranı arttığına göre bu da olumlu bir gelişme

    Matbaa dışındaki elle yazılmış eserlerinde (ki bunlar daha önemli) çevirisi mümkün


    Çevirisi sadece teoride mümkün. Bir kitap çevirmek çevirmenin ömrünün belki bir yılını alır. 30 basılı bir o kadar da el yazımı eser olsa, 60 bin eser eder. Bu da değişik insanların hayatından "60 bin yıl kayıp" demektir. Yani tüm eserler çevrilse bile "kaybımız yok" diyemeyiz.

    İkincisi, yıllardır kimsenin kullanmadığı, kimsenin anlamadığı bu eserlerin ne kadar saklandı, ne kadarı günümüze ulaştı. Bu sorunun yanıtını kolay kolay bulamayız. Yine o konuda örnek vermiştim. Milli mücadele yıllarında çok sayıda basılıp halka dağıtılan bir gazeteler bile günümüze ulaşmamış. Kaldı ki el yazımı kitapları bulabilelim...

    Mesela evde annemin dedesinin el yazısı bazı belgeleri bulunuyor. Annem dedesinin yazdığı mektupları, günlükleri anlayamıyor. Dedem kendi babasının el yazısını okuyamıyor. Böyle bir durumda insan pek iyi hissetmiyor. En başta bahsettiğim gibi dilin de değişmesiyle kültürel kopukluğa yol açmıştır.




  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.