Şimdi Ara

Get Even Türkçe Yama İstek (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
43
Cevap
0
Favori
136
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Çeviri kaliteleri nasıl peki.
  • 2. bölümdeyim şuana kadar gayet iyi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hulusi

    2. bölümdeyim şuana kadar gayet iyi.
    Hocam bitirdiğinizde yama kalitesi hakkında aydınlatırsanız ve eksik kısımlar varsa belirtirseniz çok iyi olur. Birleştirilmiş yama için denemedim ama emeğinize sağlık



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi _THANOS_ -- 28 Temmuz 2019; 22:18:49 >
  • Malesef Ferex'in yaması benim yamamdan çalıntı olduğu için kullananlara hakkım helal değil arkadaşlar. Nasıl olduğunu anlayamadığım bir şekilde yayımlamadığım ve sadece Eastergame video yapsın diye çevirdiğim yama ferex'in eline geçmiş. O da hemen kendi çevirdiği ile benim yaptığımı harmanlayıp yayımlamış. Zaten ondan oyunda altyazılar eksik. Çünkü Eastergame video çektiği kısımlar hariç diğer kısımları daha çevirmemiştim. O da programını çözemediğinden (dil dosyalarını açan) hiç uğraşmadan direkt benimkini koymuş. O yüzden kullanan kul hakkına girdiğini bile bile kullansın.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TanerSaydam -- 28 Temmuz 2019; 23:25:51 >
  • TanerSaydam T kullanıcısına yanıt
    Şaka gibisiniz gerçekten.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TanerSaydam

    Malesef Ferex'in yaması benim yamamdan çalıntı olduğu için kullananlara hakkım helal değil arkadaşlar. Nasıl olduğunu anlayamadığım bir şekilde yayımlamadığım ve sadece Eastergame video yapsın diye çevirdiğim yama ferex'in eline geçmiş. O da hemen kendi çevirdiği ile benim yaptığımı harmanlayıp yayımlamış. Zaten ondan oyunda altyazılar eksik. Çünkü Eastergame video çektiği kısımlar hariç diğer kısımları daha çevirmemiştim. O da programını çözemediğinden (dil dosyalarını açan) hiç uğraşmadan direkt benimkini koymuş. O yüzden kullanan kul hakkına girdiğini bile bile kullansın.
    Olmadı bu ama
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TanerSaydam

    Malesef Ferex'in yaması benim yamamdan çalıntı olduğu için kullananlara hakkım helal değil arkadaşlar. Nasıl olduğunu anlayamadığım bir şekilde yayımlamadığım ve sadece Eastergame video yapsın diye çevirdiğim yama ferex'in eline geçmiş. O da hemen kendi çevirdiği ile benim yaptığımı harmanlayıp yayımlamış. Zaten ondan oyunda altyazılar eksik. Çünkü Eastergame video çektiği kısımlar hariç diğer kısımları daha çevirmemiştim. O da programını çözemediğinden (dil dosyalarını açan) hiç uğraşmadan direkt benimkini koymuş. O yüzden kullanan kul hakkına girdiğini bile bile kullansın.
    INT formatlı dosyalar Notepadd'le açılıyor. Tool ne alaka? Bütün Forum Ferex ve senin mızmızlanmandan bıktı. İkiniz de iyice paranoyaklaştınız.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Eren Acar

    INT formatlı dosyalar Notepadd'le açılıyor. Tool ne alaka? Bütün Forum Ferex ve senin mızmızlanmandan bıktı. İkiniz de iyice paranoyaklaştınız.

    Alıntıları Göster
    Alt yazılar int dosyalarında var ama oyunda gözükmüyor. Upk dosyalarına gömülü. Onu da tools ile açıyorsun. Mızmızlanmıyorum, emeğimi savunuyorum. Senin gibiler emek nedir bilmeyebilir. Ben diyeceğimi dedim. Ferex'in yamasını kullanmak isteyen bunu böyle bilip kullansın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yani bu oyun komple Türkçe Yama ile oynanmaz anlaşıldı. Zamanın translate çeviri ustası gelmiş burada emekten bahsediyor. Ne Ferex'ten ne de sizden fayda gelmez.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    Yani bu oyun komple Türkçe Yama ile oynanmaz anlaşıldı. Zamanın translate çeviri ustası gelmiş burada emekten bahsediyor. Ne Ferex'ten ne de sizden fayda gelmez.
    Maalesef ne kadar zaman geçerse geçsin, iftira duygusuyla beslenip insanları karalamayı adet edinmiş insan sayısında eksilme olmuyor. Eğer ben transtlate yama yapıyor olsaydım ve senin de dediğin gibi "translate çeviri ustası" olsaydım neden Easter Gamerstv (Mete) birçok yamamla video çekip, bu videoların çoğunda da (bazı twitch yayınlarıda dahil) bana teşekkürler yağdırsın? Ya da neden birçok yotube kanalı yamamla videolar çeksin? Tek başıma bu kadar yamayı yapabilmemi, bu kadar başarılı olmamı kıskanıyorsun anlıyorum. Ama iftira atmak yerine sende yapabilirken neden bu yolu seçtiğini/seçtiğinizi anlamıyorum. Neyse, maalesef ben yazmaktan bıktım siz iftiradan bıkmadınız. Size inanan zaten yamamı kullanmasın. Diyecek başka söz yok.




  • TanerSaydam T kullanıcısına yanıt
    Yahu Easter Gamers sizin yamalarınızı kullansa ne olur kullanmasa ne olur. Tutunmuşsunuz bir dala, aynı tas aynı hamam devam. Adam bilirkişi değil, oyun dünyasında söz sahibi değil. Youtuber yahu. Ama sizin bu tripleriniz yüzünden en azından oyun bilgisi olan Sinan Akkol, Murat Sönmez falan E3'e gidemiyorken Pintipanda'nız gidiyor. Her neyse konuyu dağıtmayayım. Far Cry çeviriniz döneminde olanları biliyoruz. Üstüne çıkardığınız Life ise Strange yamanızı da biraz kullanma gafletinde bulundum tanımadan etmeden. Diğer yazdıklarınıza cevap vermiyorum. Çeviri yamalarınız kalitesizken verdiğiniz teknik destek ise teşekkürler'i hakediyor. O yüzden Teşekkürler.
  • @RushComeBaby

    Far Cry döneminde yama 80.000 indirildi? Kalitesiz diyen 3-5 kişi varsınız, o da ısrarla yok orası eksik yok orası hatalı diyorsunuz. Adamın biriyle o zaman "Mause Speed"'i Fare Hızı çevirdim diye tartışmışlığım var ya. Israrla o "Fare Hassasiyeti" olacak sen trasntle çevirmensin diyordu. Halbuki oyuna girip baksa 3 adet fare ayarı vardı. Hızı, hassasiyeti ve hatırlayamadığım bir ayarı daha. Yani daha ne deyim, bir bitmediniz :)

    Life is Strange yamasında ise yine toplam indirme sayısı 70.000'i geçmişti. Ayrıca birçok yotube kanalı yamamla video çekti. Hatta bir kanal başka bir çeviriyi kullanıp "bu nasıl yama lanet gelsin" deyip benim yamamla seriyi tamamladı. Bir yotube kanalı tiwcth'den beni röportaja davet etti bu yama için. Ama işte dediğim gibi. Siz ve sizin iftiracı tayfanız ısrarla bu argümanı savunuyorsunuz ve ısrarla en çok tanındığım yamayla beni karalamaya çalışıyorsunuz. Bir nevi kendiniz çalıp kendiniz söylüyorsunuz.




  • TanerSaydam T kullanıcısına yanıt
    Bilmiyorum hiç kendi adınızı arattınız mı fakat kaç tane hakkınızda açılmış konu var sitelerde. Üstüne MAuse Speed = Fare hızı falan diye masumane bir hata da değildi. Bildiğin oyunda geçen özel isimli mekan adı komple çevrilmişti. :D Şimdi baktım da Technogame üzerinde konu kaldırılmış. Biraz araştırılsa bellek kaydı falan çıkar ama gerek yok. Aşağıdaki yorumlar zaten anlatıyor durumu. İyi ki yamalarınızı indiren 80.000ler 40.000'lere falan uyupta yama yapmaya devam etmediniz. Bir teşekkür de onun için ediyorum. Dediğim gibi sağladığınız Teknik Destek'lerin hakkı ödenmez.
    https://teknoseyir.com/durum/325846
    https://teknoseyir.com/durum/327648
    https://disqus.com/home/discussion/technogame/taner_saydam_ve_far_cry_4_gercekleri/

    Not : Bold punto ile yazılan harfe dikkat. :D



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi FORZAFATHER -- 29 Temmuz 2019; 15:22:14 >




  • @RushComeBaby

    He kardeşim he ya. Youtube bu işin karar merci değil ama teknoseyir öyle. Oradakiler kötü dedi mi bitti zaten. Daha fazla söze gerek yok. Lütfen benim gibi çevirmenlerin yamalarını kullanma. Başka da cvp verip bu işi polemiğe döndermeyeceğim. Sana inandığın şeylerde başarılar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TanerSaydam -- 29 Temmuz 2019; 16:3:19 >
  • TanerSaydam T kullanıcısına yanıt
    Bilmukabele diyeyim o zaman. Bende başarılar diliyorum.
  • TanerSaydam T kullanıcısına yanıt
    Far Cry'da "De Pleur'un Yeri" meselesini bilenler bilir geçin bu fare hızı meselesini
  • tutkual T kullanıcısına yanıt
    Hay çok yaşa!
  • Dediğim gibi, 3-5 kişisiniz aynı laflarla kopyala yapıştır "bak bu hatayı yapmış, bak bu hatayı yapmış" diyorsunuz.

    Alın bende size bir tane koyayım. Bu da videolu ispatı.










  • Konunun daha fazla polemiğe dönmemesi ve "çamur at izi kalsın" mantığıyla hareket eden arkadaşlarla da daha fazla muhattap olmamak için linki tekrar bırakıyorum. Taner Saydam kimdir, nedir, ne yapmıştır, transtle yama mı çeviryor sözlerini bizzat Easter Gamerstv'den dinleyebilirsiniz.

    Kendisi oldukça iyi düzeyde İngilizce bilmekle beraber sayısız oyun videosu çekmiş Türkiye'deki tanınmış youtuberlardan biridir. Onun yanı sıra yukarıdaki arkadaşların kim olduğunu, İngilizce düzeyini bileniniz varsa beri gelsin. Sonuçta aşağıdaki link bazılarınıza hiçbir şey ifade etmeyebilir, ama bunu hak etmiş ya da bu seviyeye ulaşmış kaç çevirmen vardır birde öyle düşünmek lazım. Konunun daha fazla uzamaması da içinde artık bunlara cevap vermeyeceğim. Emeğin kıymetini bilen herkese selam olsun. Saygılarımla.








    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TanerSaydam -- 29 Temmuz 2019; 19:59:13 >




  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.