Şimdi Ara

Fallout 3 GOTY PC /PS3 / XBOX360 Türkçe Yama ÇIKTI [ TRGameStudio.com ] (11. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
274
Cevap
12
Favori
19.547
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
48 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 910111213
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • andelip kullanıcısına yanıt
    Dostum inan ben daha iyisini yapmak için çabalıyorum ama arkamda o desteğim yok. Grup falanda zaten kalmadı. Proğramcımda yok. Yok oğlu yok anlayacağın.... Bu arada beğendiğin için teşekkür ederim iyi oyunlar.
  • Arkadaş sende bu çeviri yapanlar arasında en yanlız adamsın hiçmi kimse sana yardım etmek istemiyor anlamadım ki...

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kimse elini taşın altına koymak istemiyor. Benimle bir alakası yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: andelip

    V1 indirdim oynuyorum yeterli bence. Elinize sağlık arkadaşlar.
    V1'e kadar zaten bu yama 2 yıldır bekleniyormuş neyse işte V1'i zamanında (tam tarih Aralık 2017 son haftasıydı) çıkar çıkmaz denedim, daha ilk giriş karakter oluşturma ekranında dahi çevirisi yapılmamış yerler ilk bölümlerde görevlerde eksik yerler görünce oyunu gerisin geriye kapattım sildim ve (o günlerden bugüne @Mastertranslatorr'un da üzerinde çalıştığı üzere) V2'yi beklemeye başladım.

    Şimdi @Andelip sana acilen diyeceğim şu "V1 indirdim oynuyorum yeterli bence" demişsin ya bu sözüne güvenip V1'i kurasım var ne dersin?. Dayanamayıp GoG'dan indirdim oynuyorum Seviye 20 oldum ama gerçekten çekiniyorum bunun üstüne kayıtlı Save'lerin üstüne Türkçe yama oyunu bozacak diye (V1'in ilk zamanlarında bir çok kişinin söylediği gibi) oyundan atmalar kitlenmeler sorunlar olacak diye korkuyorum, @Andelip sende v1 yüzünden sorunlar oldu mu? ya da oyunun çoğu yerinin çevrilmediği gibi şeyler konusunda ne diyorsun?.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 3 Ocak 2019; 11:39:29 >




  • Ravenholm kullanıcısına yanıt
    Ravenholm bana eposta'nı at kardeşim.
  • Ravenholm kullanıcısına yanıt
    Kısa ve öz şöyle söyleyeyim. New Vegas gibi bir yama kesinlikle bekleme ama olayı anlayacak kadar kavratacak bir çeviri yapmaya çalışmış arkadaş. Oyunu ingilizce bitirdim ve yama ile daha yeni başladım. İlk görevlerde terminallerde dahil öyle sıkacak bir çeviriye rastlamadım. Ben genel itibariyle beğendim ama profesyonel bir çeviri ne yazık ki değil bu haliyle.
  • Bana ulaşabilir misin? Yardımcı olmak istiyorum
  • andelip kullanıcısına yanıt
    Dostum zaten ben bu işe profesyonel bir çeviri demiyorum. Evet eksiği var oda tek başıma oldugum için. Beni şuan beynimden vuran durum proğramcım olmaması. Oyunda bazı yerler var çevirmek istediğim ama Proğramcım olmadığı için oralara erisemiyorum. Yani tek başıma ancak bu kadar oluyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mastertranslatorr -- 25 Ocak 2019; 1:55:54 >
  • V2 çıkmıştır açıklama kurulum rehberinde.
  • V2 goty sürümde herşeyi Türkçe yapar mı yoksa eksik yerler varmı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • v2 çıktıgına göre son rütuşlar kalmış. dlc çevirileride bitinceben bu oyuna sayende başlarım. yılların emegi var bu yamada ve çok kaliteli olacagından kimse şüphe etmesin.
  • Ban :d

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Men of Letters kullanıcısına yanıt
    niye ban yemiş biliyor musun
  • Türkçe yama v2 sürümünü kurdum ama türkçe karakterler/harfler (ş ü ö İ ğ ı ç) oyunda görünmüyor. "ı" harfi yerine "i" harfi görünüyor. Bu problem sadece bende mi var yoksa bu sorunu düzeltecek misiniz?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rewold

    Bu mesaj silindi.
    Cevap için teşekkür ederim. Türkçe yamayı yapan arkadaşlar bunun düzeltileceğini söylediler mi? Bildiğim kadarıyla yama geliştirilmeye devam ediyor.
  • MuvahhidFurkan kullanıcısına yanıt
    Maalesef öyle kalacak ben proğramcı değil çevirmenim. Bu yamanın son versiyonudur. Herhangi bir hata veya devrik çevrilmiş bir yer ile karşılaşırsanız pborukan@hotmail.com hesabına geri dönüş yaparsanız sevinirim. Saygılar ve sevgiler ile iyi oyunlar...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mastertranslatorr

    Maalesef öyle kalacak ben proğramcı değil çevirmenim. Bu yamanın son versiyonudur. Herhangi bir hata veya devrik çevrilmiş bir yer ile karşılaşırsanız pborukan@hotmail.com hesabına geri dönüş yaparsanız sevinirim. Saygılar ve sevgiler ile iyi oyunlar...
    Bu bildiğim kadarıyla düzeltilmesi zor bir problem değil. Size mutlaka yardımcı olacak bir programcı vardır. Yardım alabilirsiniz aslında. Yamanın kalitesini etkileyen bir durum.
  • MuvahhidFurkan kullanıcısına yanıt
    Proğramcı bulup türkçe karaktere destek verilse bile oyundaki tüm satırlar yeniden el ile yazılıp teker teker oyuna işlenmeli. Yani en başta yapılması gereken bir işti. Fallout 3 çeviri sistemi eşi benzeri görülmemiş zorlukta bir çeviri sistemi bazen bu kadar zorluga nasıl göğüs gerdim ben bile şaşırıyorum. Anlatsam sabah olur o kadar sıkıntılı bir proje...
  • V2 kurup oynayan varmı kalitesi hataları ne durumda

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Mastertranslatorr kullanıcısına yanıt
    Hocam V2 yamasının linkini alabilirmiyim indirme yerini bulamadım
  • 
Sayfa: önceki 910111213
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.