Şimdi Ara

BSC Özel: The Witcher 3 Lansmanı & Bilkom Röportajı (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
87
Cevap
0
Favori
1.663
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Siteyi sık sık takip etmeme ragmen boyle seylerden hic haberim olmuyor, belki kacırmısımdır. yapmamıssanızda su etkinliklerin haberinide yapsanızya, bitmeden once tabi
  • Konsol sürümü fiyatı yüksek Pc fiyatı iyi ve D&r' dan aldık. Türkçe yama resmi olarak gelmeyecek galiba verilen cevaptan bunu anladım.
  • türkçe yama işi satış durumuna göre enhanced edition gelince çıkar diye düşünüyorum bu da 1.5 seneyi bulur maalesef.

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • gog dan hediye kodum vardı zaten halihazırda ama bugün bi ımut dnr gittim belki ertelemeden sonra Türkçe altyazı bekledim olsa direk kutusunuda alacaktım ama hayalkırıklığı oldu benim için oyun isterse bundan sonra kaç lira olursa olsun farketmez yamayla beraber oynamayı düşünenlere tavsiyem şimdilik almasınlar nasıl olsa yama çıkana kadar steam'de 5-10 lira olacak beklemenize ve paranıza değmez....

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • 07.26 kaan arlı mı lan o
  • Bu Türkçe dil desteği konusunda tam bir açıklama göremiyoruz. Oyunun çeviri maliyeti nedir ? Kaç çevirmen kaç ayda çeviriyor ? Kafadan hesaplayalım. 5 çevirmen 5 ayda çevirse maaşları 4 bin olsa 100 bin tl çeviri maliyeti olur. Oyun da pc konsol ortalama 100 tl desek toplam 10 bin satsa 1 milyon satışa ulaşmış olurlar. Şimdi maliyet kurtarmıyor mu yani ? Yada ben mi yanlış hesaplıyorum. İşte bu yüzden çeviri işleri konusunda tam bir açıklama yapılması gerekiyor. Oyun rpg oyunu ve anlamadan oynamanın imkanı yok. Oyun firması oyunu daha çok kişinin anlayarak oynaması ile ileriye dönük kendilerine avantaj olacağını düşünmeleri gerekiyor. Ayrıca bu konudaki sorulara yanıt vermeleri lazım ki sebebini öğrenip ona göre oyunlar Türkçe çıkması için gerekenler yapılmaya çalışılsın.

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • Bu tür oyuınları çok merak ediyorum ama dil yüzünden anlamam diye yüzüne bile bakmıyorum

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • Cosplay Yennefer'in downgrade hali



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Savior Fenix -- 21 Mayıs 2015; 0:26:52 >
    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • öğrenin abi.. çok zor değil.. hem iş hayatınızda , hem oyunlarda işte.. gerçekten lazım olur.. gerçek hayatta kullanabıleceginiz bir ders'' değil ayrı bir dil.. çıkmıyor işte türkçe bu çıkmıyor.. başka oyunlarda çıkmıyor. dil öğrenmek önceliğiniz olsun.. ben sırf buyuzden lisedeyken dil bölümüne başlamıştım şimdide ing öğretmenliği okuyorum..

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • Oyun Türkçe olsun, hemen oyunu sipariş ederim, gözümü bile kırpmam.

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • melodi gene çok tatlı da ciri nedir öyle yav :D

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • he birde nilüfer teyzenin oyunculuk cosplay yapma ruhuna hayran kaldım

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • Steam' de aynı bonusları verdi ne alaka şimdi :D :D

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: mersinaki

    Bu Türkçe dil desteği konusunda tam bir açıklama göremiyoruz. Oyunun çeviri maliyeti nedir ? Kaç çevirmen kaç ayda çeviriyor ? Kafadan hesaplayalım. 5 çevirmen 5 ayda çevirse maaşları 4 bin olsa 100 bin tl çeviri maliyeti olur. Oyun da pc konsol ortalama 100 tl desek toplam 10 bin satsa 1 milyon satışa ulaşmış olurlar. Şimdi maliyet kurtarmıyor mu yani ? Yada ben mi yanlış hesaplıyorum. İşte bu yüzden çeviri işleri konusunda tam bir açıklama yapılması gerekiyor. Oyun rpg oyunu ve anlamadan oynamanın imkanı yok. Oyun firması oyunu daha çok kişinin anlayarak oynaması ile ileriye dönük kendilerine avantaj olacağını düşünmeleri gerekiyor. Ayrıca bu konudaki sorulara yanıt vermeleri lazım ki sebebini öğrenip ona göre oyunlar Türkçe çıkması için gerekenler yapılmaya çalışılsın.

    sadece çevirmenler para almıyor üstüne microsoft ve sonyde para alıyor

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >




  • Nilüfer teyzecik yüzünden Yennefer dan soğuduk
  • Ben İngilizceyi temelini okuldan öğrendim ama pekiştirmesini oyunlardan yaptım. Oyunları oynarken hep bir elimde sözlükle oynadım. Şimdi Witcher'ı hiç Türkçe yama beklemden rahatça oynayabiliyorum. Beyin Bedava.
  • Türkçe çıkarsa alırım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 199 ps4 fiyatı nesi uygun be :)

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • Talha reisin favori oyunlarını oynuyorlar hep lae

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • GOG'da çıkan bonuslar daha fazla. Dijital olarak Steam'de yer almayan bonusları var ve kutulu sürümde de çıkıyor.

    < Bu ileti BölümSonuCanavarı sitesinden atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.