Şimdi Ara

Mütercim vs Dil Edebiyat

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
2
Cevap
0
Favori
77
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar spesifik bir dil olmadan genel olarak bakıldığında hangisi avantajlı ve hangi dillerin onu aciktir. Bilgisi olan paylaşırsa benim gibi merakta olan arkadaşlara fayda sağlamış olursunuz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • İlerideki iş imkanına bakacak olursak mütercim tercümanlığın önü pek tabii daha açıktır. "Mütercim" ünvanı "filolog" ünvanından çok daha fazla itibar katacaktır. Fakat kendimi kültürel olarak hangisinde geliştirebilirim diye sorarsan cevap dil edebiyattır. Ek olarak 2. dil öğrenme olasılığın mütercim tercümanlıkta daha fazladır ki çoğu üniversitede 2. dil zorunludur.
    Mütercim tercümanlık bölümleri içerisinde önü açık dillere gelecek olursak; iş bulma imkanı en yüksek dil ingilizcedir, tartışmasız şekilde. Zaten yüksek puanlarından da bu anlaşılabilir. Bunun haricinde; Çince, rusça, arapça ve bir ihtimal ispanyolca önü açık dillerdir.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.