Şimdi Ara

Hitman (2016) Türkçe çeviri istek. (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
75
Cevap
3
Favori
7.442
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PeterPan13

    Biz çevirmeye razıyız. Yeterki birisi bize tool versin ve oyun çevrilebilir duruma gelsin

    Alıntıları Göster
    Oyunu çevirmek isteyen kişiler artıyor ama tool yok galiba :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheDiffere

    Oyunu çevirmek isteyen kişiler artıyor ama tool yok galiba :D

    Alıntıları Göster
    Evet öyle oldu ama işte tool yok ortada. Biz grup olarak büyük bir projenin altına girmek istiyoruz ama sonuç yok. Çevilebilecek bir oyun yok piyasada
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Anti Fanboy

    Takdir edersiniz ki bu oyun sezon sezon çıktı, yani her güncelleme yeni lokasyon demek. Sonra GOTY diye "Patient Zero" campaginini getirdiler. Daha elusive target olayını saymadım. Şimdi oyuna destek kesildi ve gelecek tüm içerikler geldi o yüzden yama daha sağlıklı olacaktır şimdi

    Alıntıları Göster
    aynen hocam şimdi yapılabilir. sunu merak ediyorum. normalde dil dosyalarina erisim varsa tool olmadan cevrilebiliyor ama bu oyunda erişim olmayinca mi tool gerekiyor? bu toolu kim nasil verecek hocam? elde etme imkani yok mu?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: PeterPan13

    Biz çevirmeye razıyız. Yeterki birisi bize tool versin ve oyun çevrilebilir duruma gelsin

    Alıntıları Göster
    Şuanda dil dosyalarına erişim var. Geri paketleme olmuyor. Çeviri konusu açılırsa "Biz başladık yardım bekliyoruz" tarzında mutlaka yardımcı olacak birileri gelir.





    Bu arada Hitman 2 de ayın 13 ünde çıkıyor yanlış bilmiyorsam. Umarım yabancı forumlarda birisi tool paylaşır. Yapılmazsa eğer o zaman ne olacak ?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Hitman 2 çıktı hatta cracklendi. Gold Edition sahipleri oyuna 9 Kasım'da erişti.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Şuanda dil dosyalarına erişim var. Geri paketleme olmuyor. Çeviri konusu açılırsa "Biz başladık yardım bekliyoruz" tarzında mutlaka yardımcı olacak birileri gelir.





    Bu arada Hitman 2 de ayın 13 ünde çıkıyor yanlış bilmiyorsam. Umarım yabancı forumlarda birisi tool paylaşır. Yapılmazsa eğer o zaman ne olacak ?

    Alıntıları Göster
    Öyle bir risk almak çok zor. Sonuçta bu oyun en az 40-50k filandır. Öyle bir riske girmektense başka işlere bakma kdaha iyi olur. Hitman 2 içinse beklemede kalmamız lazım




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Anti Fanboy

    Hitman 2 çıktı hatta cracklendi. Gold Edition sahipleri oyuna 9 Kasım'da erişti.
    Bu FCKDRM olayını diyorsun. Hatalı o. Çalışmıyor. Gold edition için erken oynanabilir oldu fakat o sayede kırılamaz. Çıktıktan sonra düşebilir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PeterPan13

    Öyle bir risk almak çok zor. Sonuçta bu oyun en az 40-50k filandır. Öyle bir riske girmektense başka işlere bakma kdaha iyi olur. Hitman 2 içinse beklemede kalmamız lazım

    Alıntıları Göster
    Bunun örnekleri var ama. Şuanda tool olmamasına rağmen Mad Max i çeviren arkadaş var ve birkaç gün içerisinde geri paketleme için yardımcı olabileceğini söyleyen programcı abiler geldi konuya. Bu tarz durumlarda yardımcı olacak kişiler mutlaka oluyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Bunun örnekleri var ama. Şuanda tool olmamasına rağmen Mad Max i çeviren arkadaş var ve birkaç gün içerisinde geri paketleme için yardımcı olabileceğini söyleyen programcı abiler geldi konuya. Bu tarz durumlarda yardımcı olacak kişiler mutlaka oluyor.

    Alıntıları Göster
    Mad max projesi iptal oldu, o projesi de bana geldi aynı sepepten o da iptal olacak gibi. Hitman için de böyle bir riske girmek hiç kolay değil. Ben şahsen önce toolu beklemek taraftarıyım. İnşallah yenisi için tool ççıkar ve biz veua başkası çevirir




  • quote:

    Orijinalden alıntı: PeterPan13

    Mad max projesi iptal oldu, o projesi de bana geldi aynı sepepten o da iptal olacak gibi. Hitman için de böyle bir riske girmek hiç kolay değil. Ben şahsen önce toolu beklemek taraftarıyım. İnşallah yenisi için tool ççıkar ve biz veua başkası çevirir

    Alıntıları Göster
    Mad Max iptal olmadı. Arkadaş yavaşta olsa devam ediyor çevirisine. Bugün kimse tool yapıp çevirecek birisini beklemez. Geçmişte çok tool yapıldı ama çevirisine başlayan olmadı. Başlayanlar da yarıda iptal etti. Bu yüzden artık önce çeviri ekibi aranıyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Mad Max iptal olmadı. Arkadaş yavaşta olsa devam ediyor çevirisine. Bugün kimse tool yapıp çevirecek birisini beklemez. Geçmişte çok tool yapıldı ama çevirisine başlayan olmadı. Başlayanlar da yarıda iptal etti. Bu yüzden artık önce çeviri ekibi aranıyor.

    Alıntıları Göster
    Mad mac çevirisini yapan arkadaş dil dosyalarını bana verdi. Ancak ben de böyle bir durum olduğu için devam etme niyetim yok
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PeterPan13

    Mad mac çevirisini yapan arkadaş dil dosyalarını bana verdi. Ancak ben de böyle bir durum olduğu için devam etme niyetim yok

    Alıntıları Göster
    Mad max konusunda yardımcı olabilecek birisi var. Byflash. Yani bugün yama %100 bitirdim dese arkadaş ömer abi elinden geleni yapar dil dosyasını geri paketler. Yapamasa bile elbet bir başkası gelir yapar.



    Neyse o zaman sağlık olsun. Tool beklemeye devam.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dediğiniz arkadaşa mesaj attım. Eğer olumlu bir geri dönüş yaparsa çeviri işlerine devam ederiz. Eğer hitman için de benzer bir söz verebilirse hitman'ı yapmak da isteriz
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PeterPan13

    Dediğiniz arkadaşa mesaj attım. Eğer olumlu bir geri dönüş yaparsa çeviri işlerine devam ederiz. Eğer hitman için de benzer bir söz verebilirse hitman'ı yapmak da isteriz
    Ben "Şu Kişi" yapar demedim ki ? Neden mesaj attınız ? Sadece o konuda yaşanan olayı örnek gösterdim hepsi bu. Neyse geçti artık.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Ben "Şu Kişi" yapar demedim ki ? Neden mesaj attınız ? Sadece o konuda yaşanan olayı örnek gösterdim hepsi bu. Neyse geçti artık.

    Alıntıları Göster
    "Mad max konusunda yardımcı olabilecek birisi var. Byflash." Hocam bu cümleyi kurdunuz, ben ne anlayacaktım :D Arkadaşa mesaj attım ben de yardım için
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PeterPan13

    "Mad max konusunda yardımcı olabilecek birisi var. Byflash." Hocam bu cümleyi kurdunuz, ben ne anlayacaktım :D Arkadaşa mesaj attım ben de yardım için

    Alıntıları Göster
    Tamam da zaten Mad max konusuna kendisi mesaj attı. Çeviren arkadaş konusunu açtı. Bir kaç gün sonra tool sorunu yaşandı. Arkadaş çevirmeye devam edeceğini söyledi. Byflash da konuya gelip ben yardımcı olabilirim dedi. Hepsi bu.



    Buradan bunu nasıl anladınız :D hayret.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Tamam da zaten Mad max konusuna kendisi mesaj attı. Çeviren arkadaş konusunu açtı. Bir kaç gün sonra tool sorunu yaşandı. Arkadaş çevirmeye devam edeceğini söyledi. Byflash da konuya gelip ben yardımcı olabilirim dedi. Hepsi bu.



    Buradan bunu nasıl anladınız :D hayret.

    Alıntıları Göster
    İşte yardımcı olacağını dediğiniz kişiye mesaj attım ben de, ne var bunda? Eğer sizin dediğiniz gibi yardımcı olacağını söylerse o zaman çeviri işine devam ederiz
  • Sorun yok beyler. Yardımcı olacağım dedim olacağım :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: byflash

    Sorun yok beyler. Yardımcı olacağım dedim olacağım :)
    Tool için mi yardım edeceksiniz hocam :) çok makbule geçer vallahi
  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.