Şimdi Ara

Beyler acil çeviri lazım dersteyim :) [çok kısa]

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
9
Cevap
0
Favori
429
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Güzel görünüşü ve belagatı (eloquence) ile neleri elde etti? ====> Bu çevirilecek .



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Life35 -- 28 Mart 2012; 11:42:29 >



  • What did she get with her beauty and eloquence?
    Was hat sie mir ihrer Schönheit und Beredsamkeit erhalten?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    What did she get with her beauty and eloquence?
    Was hat sie mir ihrer Schönheit und Beredsamkeit erhalten?

    mesaj imza uyumu

    ücret alabilir
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    What did she get with her beauty and eloquence?
    Was hat sie mir ihrer Schönheit und Beredsamkeit erhalten?

    Çok teşekkür ederim.

    Bide[ Medyanın başarılı olmasında etkisinin olduğunu söyleyebilir miyiz? ] bunu çevirebilirsen çok güzel olur . Sadece İngilizce yeterli :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Life35


    quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    What did she get with her beauty and eloquence?
    Was hat sie mir ihrer Schönheit und Beredsamkeit erhalten?

    Çok teşekkür ederim.

    Bide[ Medyanın başarılı olmasında etkisinin olduğunu söyleyebilir miyiz? ] bunu çevirebilirsen çok güzel olur . Sadece İngilizce yeterli :)

    Can we say that the Media had an influence on her success?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    quote:

    Orijinalden alıntı: Life35


    quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    What did she get with her beauty and eloquence?
    Was hat sie mir ihrer Schönheit und Beredsamkeit erhalten?

    Çok teşekkür ederim.

    Bide[ Medyanın başarılı olmasında etkisinin olduğunu söyleyebilir miyiz? ] bunu çevirebilirsen çok güzel olur . Sadece İngilizce yeterli :)

    Can we say that the Media had an influence on her success?

    Çok teşekkür ederim. ..

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Life35


    quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    quote:

    Orijinalden alıntı: Life35


    quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    What did she get with her beauty and eloquence?
    Was hat sie mir ihrer Schönheit und Beredsamkeit erhalten?

    Çok teşekkür ederim.

    Bide[ Medyanın başarılı olmasında etkisinin olduğunu söyleyebilir miyiz? ] bunu çevirebilirsen çok güzel olur . Sadece İngilizce yeterli :)

    Can we say that the Media had an influence on her success?

    Çok teşekkür ederim. ..

    np *başarılar dilerim...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    quote:

    Orijinalden alıntı: Life35


    quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    quote:

    Orijinalden alıntı: Life35


    quote:

    Orijinalden alıntı: MinnieMouse

    What did she get with her beauty and eloquence?
    Was hat sie mir ihrer Schönheit und Beredsamkeit erhalten?

    Çok teşekkür ederim.

    Bide[ Medyanın başarılı olmasında etkisinin olduğunu söyleyebilir miyiz? ] bunu çevirebilirsen çok güzel olur . Sadece İngilizce yeterli :)

    Can we say that the Media had an influence on her success?

    Çok teşekkür ederim. ..

    np *başarılar dilerim...

    tebrik ederim hocam yabancı dil lise 2 yim bu seviyede ingilizce konuşup yazabildiğime mutlu oluyodum ama sen çok daha ileride gözüküyosun




  • bunu çeviremiyor san öl daha iyi

    Nice appearance and belagatı (eloquence) with what it has achieved?
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.