Şimdi Ara

[ARŞİV] Divinity: Original Sin Classic Edition %99 Türkçe Yama - BETA v0.4 (36. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
895
Cevap
45
Favori
93.843
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
70 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 3435363738
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • ajapai kullanıcısına yanıt
    Öyle bir dosya bulamadıysan bir reklam parçası indirmiş olabilirsin. indirdiğin şeye dikkat et...
  • Böylesine Efsane Oyun Cevrilmişken. Oynamamak Olmaz. Bir ara Başlamiştim. Bir yerde Görevi çözememiştim. İş yogunlugu dolayisiyla oyun silinmişti. Şuan Oyune en baştan başlamayi düşünüyorum. Bu sefer Bitirecegime umuyorum.

    Ellerine Saglik KarapathiAN Cok Güzel bir oyunu bizlere kazandirdin.
  • Normalde RPG oyun oynayan bi insan değilimdir. Divinity Original Sin ile ikinci başlangıcım olsun dedim. Oyunun neredeyse sonlarına vardım. Rahat 2 haftadır oynuyorum bitmiyor :) İşin en önemli tarafı oyunu anlayarak oynamak. Türkçe yama gerçekten harika olmuş. Oyunun sonlarına da gelsem yine aynı gayretle harika bir yama hazırlanmış. Çeviride emeği geçen herkesin ellerine sağlık.
  • Gerçekten harika bir çalışma. Emeği geçen herkesin emeğine sağlık. Bu özverili ekibi yürekten kutluyorum. Bu tür oyunların ülkemizde az oynanmasının tek sebebi dil sorunu, böyle böyle aşacağız İnşaallah.
  • Enhanced Edition ile %65 denmiş konu başında,

    Oynanabilir mi Enhanced Edition ile

    İngilizcesi pre intermediate olan birisi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • farukk44 kullanıcısına yanıt
    Toplam 27.000 satır var. Bu satırların 16500 kadarı ortak, kalan satırların bir kısmı yeni eklenmişler yani yeni görev ve diyaloglar var, diğer bir kısmı içerik olarak biraz düzenlenmiş değiştirilmiş satırlar. Orijinal kalan satırların içeriği hakkında tam bilgim yok. Yer yer arayüzde, yer yer diyaloglarda orijinal metinler var. Bazıları çevrilmiş olduğu halde satır kodları diğer sürümden farklı olduğu için Türkçesi aktarılmadı. Net olarak bildiğim şu: oyunun yarıdan fazlası Türkçe.
  • elinize sağlık, cok minnetrım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Barış GÜRBÜZ -- 19 Eylül 2018; 11:17:15 >
  • Yama ile oyunu bitirdim cidden deli işi bu oyunu çevirmek o kadar diyaloğu ben okurken yoruldum siz birde çevirip sundunuz ne desem az tekrardan teşekkürler.
  • Türkçe çeviri için teşekkürler.
  • Sayenizde ben de türkçe yama ile oyunu oynuyorum. Sıra tabanlı stratejilere olan önyargımı bu oyunla biraz yıktım. Oyunu türkçeye çevirdiğiniz için teşekkürler.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    Karapathian hocam bende bir dahaki indirimlerde bu oyunu almak istiyorum ama classic sürüm steamden kalkmış sadece enhanced sürüm var ben sadece ana menü ve ana senaryonun tr olmasını istiyorum gerisi olmasada olur yamayi dediğiniz şekilde kursam sorunsuz türkçe olurmu

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: JaReD22

    Karapathian hocam bende bir dahaki indirimlerde bu oyunu almak istiyorum ama classic sürüm steamden kalkmış sadece enhanced sürüm var ben sadece ana menü ve ana senaryonun tr olmasını istiyorum gerisi olmasada olur yamayi dediğiniz şekilde kursam sorunsuz türkçe olurmu
    Enhanced sürümü için ilk sayfada açıklama var yamayı enhanced sürümüne yüklersen oyunun %65 lik bir kısmı Türkçe oluyor. Fakat ilerde bekliyoruz inşallah Karapathian hocam Enhanced sürümüne uyarlar
  • HeLLgaTe kullanıcısına yanıt
    Hocam onu okudum yuzde 65 türkçe yaptığını biliyorum bende steamde classic versiyon yok diye sordum meğerse varmış satın alınca hem enhanced hemde classic sürüm eklendi kütüphaneye

    Şimdi indirmeye bıraktım :)

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • JaReD22 kullanıcısına yanıt
    @JaReD22
    Evet oyunu satın alınca her iki sürüm kütüphaneye ekleniyor. Nelerin Türkçeleşip nelerin Türkçeleşmediğini her iki sürümün dil dosyasını excelde karşılaştırabilirsiniz. kodları farklı olanlar orijinal kalırken ortak kodlu satırlar eski sürümdeki gibi olacaktır. Yalnız kodlar belirleyici olduğu için yeni sürümde içeriği değişen aynı kodlu satırlar eski sürümlü satırla değişmiş oluyor, yani bazı güncellemeler eskiye dönmüş oluyor, bunun dışında büyük bir kısmı bire bir aynı. Bu içeriğin nasıl dağıldığını kontrol etmedim edemem de, satırlar grup grup değil kod sırasına göre sıralanmışlar. Arayüzde ne kadarı, diyalogda ne kadarı çevrilmiş çevrilmemiş bunu kestiremiyorum, sayı olarak 11k satırın elden geçmesi ya da baştan çevrilmesi gerek.

    @HeLLgaTe
    Yeni sürümü Türkçe yapmam için forumda bahsettiğim gibi teknik desteğe ihtiyacım var. Bu satırlar .pak dosyalarının içinde belge belge konumlandırılmışlar ve içerik nispeten sıralı. Programcı arkadaşlar arşivin içinde binlerce belgeye dağılmış satırların bulunduğu dosyaları çıkarıp ilgili dil satırlarını sırasını bozmadan bir belgeye toplarlar ve eski çevirileri mevcut kodlarla eşleştirip yeni çeviri belgesine entegre ederlerse kaldığım yerden devam edip çalışmaya bir noktadan başlamak istiyorum, tabii önce oyunu oynayıp yamayı betadan çıkarmam lazım. İlgili teknik destek gelmediği sürece elimi süremem. Yalnız devam oyunun için gerekli maddi desteğin de sunulması ve o çalışmanın sorunsuzca yürütülmesi gerek. Çünkü açıkladığım üzere bunu o çalışmaya destek amaçlı yapacağım, normalde bu sürüme bir yama yapma düşüncem yoktu.




  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    Karpathian hocam enhanced sürüm değilde oyunu classic sürümde bitirsem çok birsey kaybedermiyim benim için önemli olan ana senaryo öyle çok grafik takıntım yok classic ile enhanced arasındaki fark grafikmi

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • JaReD22 kullanıcısına yanıt
    Arada 120bin kelime fark var. Özellikle oyunun sonlarında dinamik değişikliklerin ve bazı yeni görevlerin olduğu söyleniyor. Ayrıca benzer özellikte skill ve büyülerin yerine yenilerinin geldiği söyleniyor. Klasik sürüm PC oyunlarına, EE sürüm konsolculara hitap ediyor. Bu nedenle arayüzde değişiklikler var. Grafik olarak büyük bir fark yok, oyun büyük oranda aynı her iki sürümde de. Ama yeni görev ve değişen görev metinler var işte, %20 oranında elden geçirilerek değiştirilmiş eski oyun...
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    O zaman enhanceda hiç gerek yok classic yeterli

    Oyunu deneme fırsatı buldum çeviri gerçekten çok kaliteli tek sıkıntı kontrollere alışamadım

    Karpathian hocam tekrardan size çok teşekkür ederim hakkınız ödenmez

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • arkdaşlar bir link atsanız sevinirim Original Sin I Classic Edition bulamaıyorum oyunu denemek istiyorum sıra tabanlı daha önce hiç oynamdım zor gibi duruyor oyun eğer güzelse steam indirimden alacağım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN

    Arada 120bin kelime fark var. Özellikle oyunun sonlarında dinamik değişikliklerin ve bazı yeni görevlerin olduğu söyleniyor. Ayrıca benzer özellikte skill ve büyülerin yerine yenilerinin geldiği söyleniyor. Klasik sürüm PC oyunlarına, EE sürüm konsolculara hitap ediyor. Bu nedenle arayüzde değişiklikler var. Grafik olarak büyük bir fark yok, oyun büyük oranda aynı her iki sürümde de. Ama yeni görev ve değişen görev metinler var işte, %20 oranında elden geçirilerek değiştirilmiş eski oyun...
    Ben Classic ile aralarında ciddi farklar gördüm. %100 Türkçe olsun diye EE'ı bırakıp Classic'e yeniden başlayayım diye düşünerek başladım fakat EE'dan sonra Classic oynanacak gibi değil. Bir kere en önemli şey ekranı istediğim gibi döndüremiyorum. EE'da 360 derece döndürebiliyorken Classic'de bu 180 bile değil gibi. Ayrıca diyaloglarda ciddi farklar var. Classic'de birçok diyalog sadece yazıdan ibaretken EE'da tüm diyaloglar seslendirilmiş durumda. Kullanıma gelince o da aynı. Mesela EE'da masanın üstündeki ya da bir sandıktaki kitaba sağ tıklayıp direk olarak okuyabiliyorken Classic'de ilk başta kitabı envantere atıp orada bulup okumak gerekiyor. Ben şu anda EE oynuyorum Oyun büyük oranda Türkçe zaten. Türkçe olmayan yerleride Qtranslate ile anında çevirebiliyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-D071474FA -- 24 Eylül 2018; 13:8:20 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-D071474FA

    Ben Classic ile aralarında ciddi farklar gördüm. %100 Türkçe olsun diye EE'ı bırakıp Classic'e yeniden başlayayım diye düşünerek başladım fakat EE'dan sonra Classic oynanacak gibi değil. Bir kere en önemli şey ekranı istediğim gibi döndüremiyorum. EE'da 360 derece döndürebiliyorken Classic'de bu 180 bile değil gibi. Ayrıca diyaloglarda ciddi farklar var. Classic'de birçok diyalog sadece yazıdan ibaretken EE'da tüm diyaloglar seslendirilmiş durumda. Kullanıma gelince o da aynı. Mesela EE'da masanın üstündeki ya da bir sandıktaki kitaba sağ tıklayıp direk olarak okuyabiliyorken Classic'de ilk başta kitabı envantere atıp orada bulup okumak gerekiyor. Ben şu anda EE oynuyorum Oyun büyük oranda Türkçe zaten. Türkçe olmayan yerleride Qtranslate ile anında çevirebiliyorum.

    Alıntıları Göster
    Qtranslate dediğin elder scroll online da bir arkadaş denemiş o yöntemmi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: önceki 3435363738
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.