Şimdi Ara

Modern Warfare 3'ün Türkçe Dublaj Yaması Çıktı! (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
45
Cevap
0
Favori
842
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Emeği geçenlerin emeklerine sağlık. Karşılık beklemeden,ücretsiz olarak sunulan bir çeviri. Umarım devam ederler,kolay bir iş değil.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BSC Misafiri

    quote:

    Orijinalden alıntı: *Meteora*

    <blockquote class="quote"><i>alıntı:</i><br><br>Orijinalden alıntı: Barxxx<br> <br> <blockquote class="quote"><i>alıntı:</i><br><br>Orijinalden alıntı: *Meteora*<br> <br> Oyun çeviri ekibini tebrik ederim.2016'ya girmeden Cod Ghosts'un, 2015'e girmeden BO2'nin Türkçe yaması çıkarsa tadından yenmez (!)</blockquote><br> <br> Yani ne demek istiyosun yapmasalar mıydı? Kimse bu adamlar bu yamayı yapsın diye para vermedi. Adamlar yamayı indirmek için de bizden para talep etmiyorlar . Durum buyken yaptığın eleştiri haksızlık olmuyor mu sence? Oyun çevirinin bunu gönüllü olarak yapıyor olması hiç kimsenin onları eleştiremeyeceği anlamına gelmiyor ama yorumunda ki üslup çok yanlış.<br> </blockquote><br> Kardeşim bak, oyun çeviri ekibini tebrik ederim.Helal olsun, onlara 'MW3'ün Türkçe Yaması Çıksın Artık Yaa' diyenlerin hiçbiri para vermiyor, aslında kimse para vermiyor ve bu adamlar uğraşa uğraşa çıkarıyor yamayı.<br> Ama bu işin iyi yönü, birde şöyle bakalım:Hadi anladım hayrına Türkçe yama çıkarmak istersin, hemde sadece altyazılı değil bir de bildiğin, seslerin tamamı Türkçe oluyor.Ama 2 yıl'ın sonunda kim ölüyor kim kalıyor kardeşim? Hadi senin ingilizcen iyi, benimki de iyi olsun.Peki İngilizce'si iyi olmayanlar ne yapacak? aradan 2 yıl geçiyor, 2 YIL!.İngilizcesi iyi olmayan birini düşünsene, aradan 2 yıl geçiyor, 2 tane yeni oyun çıkıyor ama adam daha MW3'ün senaryosunu anlayamamış.Zaten 2 yıl geçtikten sonra ne anlamı kalacak Türkçe yamanın?<br> Bak tekrar ediyorum, oyun çeviri ekibini tebrik ederim fakat bir yamanın bu kadar geç çıkması doğru değil.Zaten oyun o kadar uzun değil, hani bir RPG oyunu olsa anlarımda bir FPS oyununda bu kadar çevirip yamasınıda bu kadar geciktirecek ne var?


    Sanki Half Life'tan bahsediyoruz 10 yılda bir mi çıkıyor her sene çıkan bir oyun 2 sene önceki oyunu şimdi oynamış ne fark eder 2 sene çok mu? Komiksiniz. Çeviri kolay bir iş değildir bir kelimeyi yanlış çevirsen bütün puzzle'ı mahvedersin iyice araştırmak, kelimelerin nerelerde, nasıl kullanıldıklarını öğrenmek gerekir. Ha sen diyorsan ben Amerika'da doğup büyüdüm çocuk oyuncağı al buyur 2 günde çevir hepimiz mutlu olalım ha yok oturduğum yerden sallarım klavye delikanlısıyım diyorsan da kolay gelsin.

    Sen konuyu dışarı çıkarmaya çalışıyorsun.Ben hiç bir yerde Half-Life demedim bu bir.İkincisi, adamlar bu çeviriyi yapana kadar ingilizce öğrenmeye başlayan biri şimdiye ingilizce öğretmeni olmuştu.Üçüncüsü, madem çevirinin ''Kolay bir iş olmadığını'' biliyorlar, o zaman doğru düzgün çevirmenlik yapan çevirmenleri olacak.Daha ingilizceyi doğru düzgün bilmeyen adamlara çeviri yaptırırsan olacağı budur zaten.Sende onları savunuyorsun bana.

    Özet:''Ha 2 Yıl Sonra Oynamışsın, Ha 10 Yıl'' diyen bir misafirin dramını izlediniz.




  • oyun bahane dublaj şahane :D

    ben sırf dublajı var diye tekrar kurdum oynadım ve şunu söyleyebilirim ''profesyonel''
  • dublaj güzel olmuş,
    ben şahsen Call of Duty 1 in de dublaj ve çevirisini bekliyorum,
    mw 3 ü 5-6 kez oynayan ingilizce,almanca artık her ne dilde oynadılar ise oynayanlar tüm diyalogları anlamışlardır, yani oyunu Türkçe oynadıklarında hiç bir farklılık sezmezler, adamlar diyalogları çözdü çünki (KIT OLANLAR HARİÇ) eskitmeselerdi iyidi
    Çeviri İçin demiyorum ama, işleri zor
    içlerinde seviyesizler, Türkçe bilmeyenler ve İngilizce bilmeyenler var
    bunları atmaları lazım, birazda tempo lazım
    oyun çevirinin cihazları kötü herhalde ve gerçek işlerinden ayıracak vakitleri azdı.

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BelieveMe

    [html]<center><img src='http://www.bolumsonucanavari.com/ires.aspx?imgtype=news&id=47157&rs=550x250' /></center><br/><div><br /></div><div>    Call of Duty serisinin en beğenilen alt serilerinden Modern Warfare'in en son çıkan oyunu Modern Warfare 3 için geçtiğimiz sene bir proje başlatılmıştı. <strong>Oyun Çeviri ekibi tarafından başlatılan ve gönüllülük ile ilerleyen proje, en nihayetinde oyunculara sunuldu. </strong><br /></div><div> </div><div>    Oyun Çeviri bünyesinde yapılan <strong>ilk seslendirme projesi </strong>olan Modern Warfare 3 yamasına <a data-test="test" rel="nofollow" style="word-wrap: break-word; text-decoration: underline;" target="_blank" onclick="return dhExternalLinkRedirect(this)" href="/ExternalLinkRedirect?module=pgdcode&messageId=86221162&url=http://www.oyunceviri.com/call-of-duty-mw3-resmi-turkce-yama/" data-href="http://www.oyunceviri.com/call-of-duty-mw3-resmi-turkce-yama/">buradan</a> ulaşabilirsiniz. Yamanın boyutunun <strong>2 GB'dan fazla tuttuğunu </strong>belirtelim. Bu arada ekleyelim, sitede yer alan uyarıya göre Modern Warfare 3'ün <strong>Türkçe yamasında altyazılarla ilgili bir problem yer alıyor</strong>. Ancak yine de seslendirmeler Türkçe olduğundan dolayı bu sorun oyuncular için pek dert olmayacaktır. <br /></div><div> </div><div>Biz de BSC olarak bu projede emeği geçen herkesi tebrik ediyoruz. <br /></div><br/><iframe width="600" height="338" src="//www.youtube.com/embed/25_JHfm7VzU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>[Kunye=1206-4][/html]

    Müthiş olmuş elinize sağlık deneyeceğim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.