Şimdi Ara

Yüzüklerin Efendisi'nin kesilmemiş versiyonunun dublajlısı yok mu?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
8
Cevap
0
Favori
848
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar iyi geceler. Yüzüklerin Efendisi'nin 'uncut' sürümünün Türkçe dublajı yok mu? Kitapçılara baktım ama bu uncut sürümü hiçbir yerde yok. Yani piyasada kalmamış gibi birşey. Yani o yüzden alma imkanım yok. D&R'a da gidip sordum, orada da stokta kalmamış dediler. Türkçe dublaj mı diye sordum bilen yok. Fiyatı ise 200 TL

    Merak ettiğim şey: Türkçe dublajlı bir uzatılmış sürüm var mı? Yoksa bu kesilmemiş sürümler, ülkeye ithal olarak mı girdiler?



  • internette bulabilirsin,hiç aradın mı internette?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Uncut dedikleri dvd ye özel oluyor.%99.9999999999 yoktur dublajlısı.boşver dostum ingilizce izle,

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cübbeli gandalf

    internette bulabilirsin,hiç aradın mı internette?

    Evet nette var ama sonradan eklenen sahnelerin dublajı yapılmadı, yani sonradan eklenen kısımlar filmde orjinal dilde devam ediyor. Bunu da konuyu açan arkadaşa not düşelim.
  • Kardeş ben biliyorum fakat kesilmiş sahnelerin Türkçesini çevirmediler fakat webteizle.org'ta sadece normal kısımları dublajlı kesilmişi altyazılı 720p var.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ElessaRx

    Kardeş ben biliyorum fakat kesilmiş sahnelerin Türkçesini çevirmediler fakat webteizle.org'ta sadece normal kısımları dublajlı kesilmişi altyazılı 720p var.

    İlgili vidyodan uzun zamandır haberim vardı. Konuyu açtıktan sonra oradan izlemeye başladım. Lakin yine de emin olmak için böyle bir konuyu açmış bulundum. Uncut sürümünün sinemalardan çok sonra çıktığını biliyordum ama belki bütün kayıtlara dublaj yapılıp, endüstriyel standartlara uysun diye filmden bazı birtakım sahneler çıkartılıp orijinal haline getirilmiş olabilir diye düşündüm. Zira bir yapım dublaja girerken bütün montajlarıyla dublaja girer. Yani bu televizyon yayınlarında olan bir standarttır ama sinemada sanırım böyle bir kural yok.

    Zaten bu dakikadan sonra da dublaj yapılamaz...Kahrolsun bağzı hayat gerçekleri.

    Cevap veren herkese de teşekkürler.




  • Bişey değil kardeş.

    Bence tek dublajlı izlenmesi güzel olan Yüzüklerin Efendisi'dir konuyu açman normal yani Türkiye'de zaten en iyi dublaja sahip filmler desek;

    1. Yüzüklerin Efendisi Üçlemesi
    2. Karayip Korsanları Serisi
    3. Harry Potter Serisi
    4. V For Vendetta

    olur.
  • Extended Editionlar Türkiyede çıkmadılar, bu sebeple bu filmler dublajlı ya da altyazılı olarak TR de çıkmadı. İngilizce altyazılı olarak Uygun fiyata bluray olarak şu siteden alabilirsiniz.

    http://www.amazon.co.uk/The-Lord-Rings-Picture-Extended/dp/B003AQC1CQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1377538964&sr=8-1&keywords=lord+of+the+rings

    D&R bu seti yurtdışından ithal ederek getirmişti ama o sette de TR altyazı ve dublaj yoktu. Fiyatıda yurtdışına göre çok yüksekti. Amazondan bu set şuan için 90 TL civarına alınabilir.




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.