Şimdi Ara

Uykusu gelmeyip,İngilizcesi iyi olanlar içeri

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
18
Cevap
0
Favori
709
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • uyku yoksa el atın da şu çeviriyi bitiriyim.Sevdiğinize tez zamanda kavuşmanız dileklerimde saolun var olun.

    Metaphors of success in the process of transformation. The central metaphor of ruptural strategies is war. Movement occurs through the uneven process of victories and defeats in the confrontations with capital and the attacks on the state. This is not a linear process – there are reversals and stalemates. Still, successful movement along the trajectory depends upon victories in these struggles and building the capacity for more comprehensive victory in the future. Interstitial success is more like a complex ecological system in which one kind of organism gains a foothold initially in a niche and eventually out-competes rivals for food sources and comes to dominate the environment. Symbiotic success is more like a process of evolution, in which structural properties are modified through adaptations which progressively enhance social power and eventually result in a new species.

    None of these strategies is simple and unproblematic. All of them contain dilemmas; all of them contain risks and limits. None of them guarantee success. In different times and places, one or another of these modes of transformation may be the most effective, but often all of them are relevant. It often happens that activists become deeply committed to one or another of these strategic visions, seeing them as being universally valid. As a result, considerable energy is expended fighting against the rejected strategic models. A long-term political project of emancipatory transformation with any prospects for success must grapple with the messy problem of combining different elements of these strategies, even though on the ground it is often the case that they work at cross-purposes. Examining these three modes of transformation in more detail is the task of the next three chapters.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Opium Mar -- 27 Nisan 2013; 1:22:47 >







  • Buna para verseler ugrasmam
    Ki zaten bu kadar ingilizcem yok.what is your name'den sonrasina faha gelmedik.cevabini bile ogrenemedik yani o derece

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • akşam 6 da oturdum yemeğe kalktım 1 kere.Son sayfanın son 2 paragrafı ,bunlardan önce 3 sayfa çevirince yakacam devreleri korkuyorum.
  • Ogretmenlik okuyorum ama gecenin bu saatinde mokoko yapsan cevrilmez valla .Mobildeyim zaten.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Üstadım, ben yardımcı olabilirim, ne zamana kadar elinizde olmalı?

    [Lise öğrencisiyim, yabancı dilime güvenirim]
  • ilk cümle:

    başarının formları dönüşümü işlemekten geçer.


    hadi kolay gelsin gerisi için
  • zor hocam
  • hocam yarın öğlene kadar lazım.Yalnız konu ağır demedi deme.Sosyoloji teorileri diye bir ders.
  • Elimizden geleni yaparız İnşallah
  • keşke bilsem de yardım edebilsem . kolay gelsin
  • Dönüşüm sürecinde başarı Metafor. Ruptural stratejilerinin merkezi metafor savaştır. Hareket zaferler düzensiz sürecinde meydana gelir ve sermaye ve devlet saldırıları ile karşı karşıya içinde mağlubiyetler. Bu doğrusal bir süreç değildir - ters ve çıkmazlarından vardır. Yine de, yörünge boyunca başarılı hareket bu mücadelelerin ve gelecekte daha kapsamlı bir zafer için kapasite inşa zaferler bağlıdır. İnterstisyel başarı daha bir organizmadan kazanç tür bir niş başlangıçta bir dayanak ve sonunda gıda kaynakları için rakipleri dışı rekabet ve çevre hakim söz konusu olduğu karmaşık bir ekolojik sistemi gibidir. Simbiyotik başarı daha evrim süreci gibi, hangi yapısal özellikleri giderek toplumsal gücünü arttırmak ve sonunda yeni bir tür yol uyarlamalar ile değiştirilir.

    Bu stratejilerin hiçbiri basit ve sorunsuz olduğunu. Hepsi ikilemleri içeren, hepsi risk ve sınırlarını içerir. Bunların hiçbiri başarı garanti. Farklı zamanlarda ve yerlerde, dönüşüm bu moddan birini veya başka en etkili olabilir, ancak genellikle hepsi geçerlidir. Genellikle aktivistler evrensel olarak geçerli olarak onları görmeye, derinden bu stratejik vizyonlarının bir veya başka bir taahhüt haline olur. Sonuç olarak, kayda değer miktarda enerji reddedilen stratejik modelleri karşı mücadele harcanır. Başarı için herhangi bir umutları ile özgürleştirici dönüşüm uzun vadeli siyasi proje bile yere bu genellikle çapraz amaçlar çalışmak Bu durumda, bu stratejilerin farklı unsurları birleştirerek dağınık sorunu ile uğraşmak gerekir. Daha ayrıntılı dönüşüm bu üç mod incelenmesi bir sonraki üç bölümden görevidir.




  • burdan google translate çeviri motoruna ve sana teşekkür ediyoruz.Sunum yapmayacak olsam direk ordan çevirip alırım da işte dersi geçmek için 9 sayfalık yerin özetini çıkarmam lazım ki bu çeviri ile zor.Ama varsa sevdiğin kavuşman dileklerimle
  • Birşeyde iyiysen asla bedavaya yapma.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Summer's Day

    uyku yoksa el atın da şu çeviriyi bitiriyim.Sevdiğinize tez zamanda kavuşmanız dileklerimde saolun var olun.

    Metaphors of success in the process of transformation. The central metaphor of ruptural strategies is war. Movement occurs through the uneven process of victories and defeats in the confrontations with capital and the attacks on the state. This is not a linear process – there are reversals and stalemates. Still, successful movement along the trajectory depends upon victories in these struggles and building the capacity for more comprehensive victory in the future. Interstitial success is more like a complex ecological system in which one kind of organism gains a foothold initially in a niche and eventually out-competes rivals for food sources and comes to dominate the environment. Symbiotic success is more like a process of evolution, in which structural properties are modified through adaptations which progressively enhance social power and eventually result in a new species.

    None of these strategies is simple and unproblematic. All of them contain dilemmas; all of them contain risks and limits. None of them guarantee success. In different times and places, one or another of these modes of transformation may be the most effective, but often all of them are relevant. It often happens that activists become deeply committed to one or another of these strategic visions, seeing them as being universally valid. As a result, considerable energy is expended fighting against the rejected strategic models. A long-term political project of emancipatory transformation with any prospects for success must grapple with the messy problem of combining different elements of these strategies, even though on the ground it is often the case that they work at cross-purposes. Examining these three modes of transformation in more detail is the task of the next three chapters.

    2. Paragraf

    Bu stratejilerden hiçbiri basit ve sorunsuz değil. Hepsi çelişkiler içeriyor ; Hepsi risk ve belli bir sınır içeriyor. Hiçbiri başarıyı garanti etmiyor. Farklı yer ve zamanlarda , bu dönüşüm yollarından birisi ya da başka bir tanesi en etkili olan olabilir. Ama genelde hepsi bir şekilde alakalıdır. Genelde eylemciler(işi yapanlar anlamında , propagandacı değil) bu stratejik görüşlerin birine ya da başka bir tanesine kendilerini tamamıyla adamış olurlar , evrensel olarak geçerli olduğunu düşünürler. Sonuç olarak, önemli miktarda enerji reddedilmiş stratejik yollara karşı savaşırken harcanır. Genelde karşıt amaçlar için çalışma durumlarına rağmen , herhangi bir başarı beklentisiyle uzun süreli bir politik serbest bırakma dönüşümü bu stratejilerin farklı elemanlarının birleşiminin oluşturduğu karışık problemlerle uğraşmalıdır. Bu üç dönüşüm yolunu önümüzdeki üç bölümde detaylı bir şekilde inceleyeceğiz.

    Edit: İlk paragrafı birisi yazar diye direk ikiyi çevirdim , birisi el atsın şu ilk paragrafa da yardımcı olun arkadaşa.
    Kimse dokunmazsa yarın hallederim ilkide.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Nihilum -- 27 Nisan 2013; 1:56:57 >




  • komple yazıyı kafamda çevirdim sözlüksüz baya basit ama yazması zor işte ıghhhh
  • hocam mükemmelsin.Konu zaten sosyalizmle ilgili toplumsal dönüşüm teorileri ve onların dinamikleri elidemki çevirdiklerime baktım konunun sonu valla gayet anlaşılır olmuş.Çok teşekkürler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Summer's Day

    hocam mükemmelsin.Konu zaten sosyalizmle ilgili toplumsal dönüşüm teorileri ve onların dinamikleri elidemki çevirdiklerime baktım konunun sonu valla gayet anlaşılır olmuş.Çok teşekkürler.

    Birebir çevirmedim , eğer çevirideki grammer detaylarına bakılacaksa hiç verme , anlaşılır olsun diye eklemeler yaptım mesela farketmişsindir belki ; Considerably yerine tam karşılığını koymadım , ingcedeki ana fiil = Türkçedeki yüklem kuralını es geçmek zorunda kaldım anlaşılırlığı sağlamak için falan filan.

    Modes'un bir sürü çevirisi olabilirdi , Yollar / Şekiller / Teoriler gibi , sen TEORİ ' yi kullanıyorsan cümledeki " MODES " için yazdığım " ŞEKİLLER/YOLLAR" kısımlarını değiştirmeyi unutma , eski yazdıklarınla uyumlu olması açısından.

    Rica ederim.




  • Konu dediğim gibi toplum değişimle ilgili teoriler,devlete karşı yeni gruplar yaratma fln fln ve dinamikleri , yok gramer olayına bakılmayacak zaten türkçesinin özetini çıkarıp sınıfta ing sunum yapacam(sunum önemli o yüzden türkçe'ye çevirip iyice anlamak istedim) son düzlükteyim yarın akşama kapatacam bu olayı.Dediklerini anladım,düzelttim eklerken kendiminkinin altına.Saolasın bu kadar anlaşılır olması bile yeter.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.