Şimdi Ara

Türkçede ingilizceden daha çok kelime vardır açıklıyorum

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
64
Cevap
1
Favori
2.019
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Türkçede İngilizceden daha çok kelime vardır.hemen açıklayayım şimdi;
    i will play oynayacağım
    i was playing oynuyordum
    i had played oynamıştım
    gördünüz mü? İngilizcede bir durum 3 kelimeyle anlatılıyor bizde tek kelimeyle.şimdi will was ve had bütün fiillerde durumu bildiren kelimeler.ama bizde bunun yerine bütün fiiller tek kelimeyle anlatılıyor.kelime değişiyor örneğin
    i will swim yüzeceğim
    bunun gibi bütün fiillerin durumu tek kelimeyle anlatılır.ama İngilizcede fiiller durumlarını değişerek yeni kelime olarak değil yardımcı fiillerle ifade eder.bir örnek daha vereyim
    i wont drink içmeyeceğim
    i wont go gitmeyeceğim
    Türkçede olumsuz gelecek zamanda fiiller yeni kelime oluyor.ama İngilizcede wont yardımcı fiiliyle anlatılıyor.bir örnek daha
    i played oynadım
    we played oynadık
    they played oynadılar
    you played oynadın
    Türkçede yapılmış bir fiil öznelere göre tek kelime oluyor.ama İngilizcede özne kullanılıyor.
    i am playing oynuyorum
    we are playing oynuyoruz
    you are playing oynuyorsun
    they are playing oynuyorlar
    Türkçede şimdiki zamanla ilgili fiiller özneye göre yeni kelime oluyor.ama İngilizcede özne yardımıyla kullanılıyor.yeni bir kelime olmuyor.bir örnek daha vericek olursak
    yaparım yapmak do
    oynarım oynamak play
    içerim içmek drink
    yerim yemek eat
    uyurum uyumak sleep
    bakarım bakmak look
    görürüm görmek see
    severim sevmek love
    öperim öpmek kiss
    izlerim izlemek watch
    okurum okumak read
    İngilizcede geniş zamandaki bir kelimenin Türkçede 2 kelimesi var.geniş zaman ve fiil.
    dont do yapma
    dont drink içme
    dont eat yeme
    dont kiss öpme
    dont kill öldürme
    dont walk yürüme
    dont swim yüzme
    dont see görme
    dont sleep uyuma
    Türkçede yapma etme fiilleri tek kelimeyle anlatılıyor.hepsinin bir kelimesi var.ama İngilizcede dont yardımcı fiili kullanılıyor.
    if i do yaparsam yapıyorsam
    if i drink içersem içiyorsam
    if i eat yersem yiyorsam
    if i go gidersem gidiyorsam
    if i love seversem seviyorsam
    if you did yaptıysan
    if you drank içtiysen
    if you went gittiysen
    if you entered girdiysen
    if you read okuduysan
    if you watched izlediysen
    if they will do yapacaklarsa
    if they will drink içeceklerse
    if they will eat yiyeceklerse
    if they will go gideceklerse
    if they will come geleceklerse
    if they will work çalışacaklarsa
    Türkçede yaparsam edersemli kelimeler hem geniş zamanda hemde şimdiki zamanda tek kelimeyle anlatılıyor.ama İngilizcede if kullanılıyor.üstelik türkçede sen onlar özneleri yaparsam edersem fiillerinde tek kelime oluyor.ama İngilizcede you they kullanılıyor.
    i can play oynayabilirim
    i can run koşabilirim
    i can watch izleyebilirim
    i can see görebilirim
    i cannot play oynayamam
    i cannot run koşamam
    i cannot watch izleyemem
    i cannot see göremem
    Türkçede yapabilmek bütün fillerde tek kelimeyle anlatılıyor ama İngilizcede can yardımcı fiili kullanılarak anlatılıyor.mesela
    i could play oynayabildim
    i could see görebildim
    i could watch izleyebildim
    i could drink içebildim
    i could eat yiyebildim
    i could not play oynayamadım
    i could not see göremedim
    i could not watch izleyemedim
    i could not drink içemedim
    i could not eat yiyemedim
    Türkçede geçmiş zamanda yapabildiğimiz bütün filleri tek kelimeyle anlatıyoruz.yani hepsinin bir kelimesi var.ama İngilizcede could kullanılarak yapılıyor.
    i would do yapardım
    i would drink içerdim
    i would eat yerdim
    i would kiss öperdim
    i would see görürdüm
    Türkçede yapardım ederdim demek için tek kelime kullanıyoruz.ama İngilizcede would kullanılıyor.
    when i go gittiğimde
    when i kiss öptüğümde
    when i look baktığımda
    Türkçede yaptığımızda olan bir şeyi tek kelimeyle anlatıyoruz.ama İngilizcede when kullanılıyor.yapmak zorunda olduğumuz şeylerde Türkçede bütün fiilerde tek kelime kullanıyoruz.
    i have to go gitmeliyim
    i have to sleep uyumalıyım
    i have to walk yürümeliyim
    i have to give vermeliyim
    yapmak zorunda olduğumuz şeyler Türkçede tek kelimeyle ifade edilirken İngilizcede have to kullanılıyor.ayrıca Türkçede yaptırmak ettirmek bütün fiillerde tek kelimeyle anlatılıyor.ama İngilizcede have had kullanılıyor.
    i had my hair cut saçımı kestirdim
    i had drank milk süt içtirdim
    we had watch movie film izlettik
    they had play football futbol oynattılar
    gördünüz mü? şimdi Türkçede bütün fiiller yaptırmakta ettirmekte yeni kelime oluyor.üstüne olumsuzundada yeni kelime çıkıyor oynatmadım izletmedim uyutmadım gibi.türkçede onlar ve biz yaptırmak ettirmekte tek kelime oluyor izlettik oynattılar gibi.üstelik bunun olumsuzuda tek kelime oluyor.izletmedik oynatmadılar gibi.
    sahiplik olarakta Türkçede her şey tek kelimeyle anlatılıyor
    my lion aslanım
    my dog köpeğim
    my birds kuşlarım
    our house evimiz
    Türkçede bütün herşeyin sahipliğinde tek kelime var.ama İngilizcede my our their kullanılıyor.
    son olarak İngilizcede seni sana kelimelerinin karşılığı yoktur.you derler.ve Türkçede ile tek kelimeyle anlatılır
    with me benimle
    with him onunla
    with cat kediyle
    Türkçede bütün herşeyde ile nin tek kelimesi var.ama İngilizcede with kullanılıyor.
    şimdi anladınız mı aradaki kelime sayısı farkını?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Edward Lynn -- 18 Ocak 2017; 20:4:36 >







  • e böyle olunca ingilizcede daha çok kelime olmuş oluyor

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hiçbir şey anlamadım

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Ürkçe diye bir dil varmış yav doğru mudur ben ilk defa duyuyorum?
  • O kadar örnek vermene gerek yoktu. Sondan eklemeli bir dil olduğu için demen yeterli.



    Muvaffakiyetsizleştiricileştireveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Microsoft Specialist

    O kadar örnek vermene gerek yoktu. Sondan eklemeli bir dil olduğu için demen yeterli.



    Muvaffakiyetsizleştiricileştireveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine

    örnek vermesem İngilizce diye iddia edenler çıkacaktı.o yüzden örnek verdim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr. Kvnç

    e böyle olunca ingilizcede daha çok kelime olmuş oluyor

    inglizce çekimli dil olduğu için bir cümlede Türkçeden daha çok kelime kullanılıyor.ama Türkçe sondan eklemeli dil olduğndan sürekli yeni kelimeler üretildiğinden fiiller her duruma göre değiştiğinden bir cümlede daha az kelime kullanılıyor.
  • Nerden alıntı bu

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sadece yapım ekleri yeni bir kelime oluşturur. Çekim ekleri ise yeni kelimeler oluşturmaz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: wWwMmM

    Nerden alıntı bu

    alıntı değil ben kendim yazdım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Edward Lynn


    quote:

    Orijinalden alıntı: wWwMmM

    Nerden alıntı bu

    alıntı değil ben kendim yazdım.

    Başligi düzeeeelt

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: wWwMmM


    quote:

    Orijinalden alıntı: Edward Lynn


    quote:

    Orijinalden alıntı: wWwMmM

    Nerden alıntı bu

    alıntı değil ben kendim yazdım.

    Başligi düzeeeelt

    düzeltemiyorum ki.ön izle diyince server error 404 hatası çıkıyor
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Booker DeWitt

    Sadece yapım ekleri yeni bir kelime oluşturur. Çekim ekleri ise yeni kelimeler oluşturmaz.

    yapım eklerinden ve çekim eklerinden biraz örnek verde bilmeyenler öğrensin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: NoNickMan

    Ürkçe diye bir dil varmış yav doğru mudur ben ilk defa duyuyorum?

    t yazmamışım
  • Aynen ürkçe öğrenmek lazım kimse konuşmuyor ama olsun
  • Ğstad ingiliz dilbilimciler bu konudan rahadsiz, kemalistlerinde yardimiyla seni gumletmek nıyedindeler

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Summary

    Turkish langue better than engilish .Because one türk sentence two or tree engilish sentence . It face good turkish



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi galapagoskaplumbağası -- 10 Ocak 2017; 0:51:8 >
  • Edward Lynn E kullanıcısına yanıt
    önizle deme sen de direkt gönder allalla
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Microsoft Specialist

    önizle deme sen de direkt gönder allalla

    o zamanda onaya kalıyor.


  • Üşenmemiş yazmış bir de ya. Boş.
  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.