Şimdi Ara

The Sinking City Türkçe Altyazı Desteğiyle Çıktı! ( AiBell Game Localization ) (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
76
Cevap
5
Favori
3.676
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
19 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • dil desteği ile çıkması güzel bir durum indirime girince kesinlikle alıcam ama hikayesi ve oynanış bakımından vaktini harcamaya değermi merak ediyorum.
  • Epic Games'ten aldığım ilk oyun buydu. Oyunların Türkçe çıkmasında resmi anlamda çok büyük katkı sağlıyorsunuz hepinizin emeğine sağlık.
  • İndirimdeyken oyun diline bakıp bütün Türkçe gelecek oyunları almıştım. Bunu da almışım haliyle
  • AiBell Game Localization çok güzel bir iş yapmışsınız oyun çevirileri yapan grupların da yapması gerekenler tam olarak bunlar, oyun firmaları artık oyunları sistematik olarak türkçe dil desteği ile çıkarmalı ve çevirmen gruplarına arkadaşlarımızada onlar gerekli desteği vermelidir
  • Ben de indirimdeyken ön sipariş ile aldım. Oyunu almamdaki en önemli sebep Türkçe çıkacak olmasıydı. Bize bu hizmeti sunduğunuz için teşekkürü bir borç bilirim yamanın çıkmasını beklemeden bütün dünyayla aynı anda oynadık
  • Oyunu indirdim epicten birazdam giricem umarim hayal kirikligi yaratmaz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Mükemmelsiniz. Çok teşekkürler. Çeviri muhteşem olmuş.
  • Elinize sağlık her zaman resmi projeleri destekleyelim.
    Darısı başka oyunlara
  • Teşekkürler harika haber hemen alamayız ama ucuzlayınca alıp oynarız
  • Sırf türkçe dil desteği var diye satın almıştım haftaya oynucam elinize sağlık teşekkürler.
  • @19yusuf05 keşke 13 Haziran'dan önce ön siparişle 39 TL'ye alabilseydiniz :(

    Elbette bizler oyunların Türkçe altyazı desteğinin resmi yollarla gelmesini istiyoruz. Böylece hem çıkışından itibaren, hem fazla beklemeden, ama daha da önemlisi diğer yama ekiplerinn yaptığı gibi ek bir ücret ödemeden sadece oyunun ücretini ödeyerek Türkçe altyazılı şekilde oyunları oynama imkanınız doğmuş oluyor.

    Gelen geri bildirimler gayet olumlu, umarız Türk oyun sektörü daha da gelişir. Hepinize iyi oyunlar dileriz :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • AsRuleS kullanıcısına yanıt
    Hocam yaklaşık 3 saat kadar oynadım oyunu. Elinize sağlık. Merak ettiğim şey objeleri incelerken neden DONDUR olarak çevrili. Font desteği mi yoktu, yoksa bir hata mı.
  • incelemelerde 10 üzerinden 3 almış. müthiş bir vasatlık bizi bekliyor. kaliteli oyun türkçe yamayla çıkmaz zaten. çıksada sonradan eklenir bkz:wiçır 3
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AsRuleS

    @19yusuf05 keşke 13 Haziran'dan önce ön siparişle 39 TL'ye alabilseydiniz :(

    Elbette bizler oyunların Türkçe altyazı desteğinin resmi yollarla gelmesini istiyoruz. Böylece hem çıkışından itibaren, hem fazla beklemeden, ama daha da önemlisi diğer yama ekiplerinn yaptığı gibi ek bir ücret ödemeden sadece oyunun ücretini ödeyerek Türkçe altyazılı şekilde oyunları oynama imkanınız doğmuş oluyor.

    Gelen geri bildirimler gayet olumlu, umarız Türk oyun sektörü daha da gelişir. Hepinize iyi oyunlar dileriz :)
    ben Playstation 4'e Alacağım PC de ekran kartım bozuldu. ps4 de 250 lira şuanda.




  • @RushComeBaby Evet fonttan kaynaklanıyor, DONDUR kelimesi belirdiğinde nesnelerin döndüğünü görebilirsiniz. O yüzden DONDUR=DÖNDÜR diyebiliriz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Steame çıksın alırım. Steam oyun dünyasının isntagramdır. Orda oyun lsiten istatiklerin,arkadaşların resimlerin. Epic daha çok yol alması laızm. Onlien oyun oynuyoruz chati grubu,ileitşimi steam başka. İadesi indirimdir söylemiyorum bile.
  • RASYONALIST kullanıcısına yanıt
    Sadece bir kaç yer o kadar düşük puan vermiş. Oyunu dün ve bugün oynadım. Çok mu harika değil ama aynı firmanın Sherlock oyunlarını oynayıp sevdiyseniz en az onlar kadar iyi ki bu bence oldukça iyi demek oluyor. Öyle 3/10 gibi gömecek bir şeyde yok oyunda.
  • Oyunu yarıladım benim açımdan 10 üzerinden 7 alır öyle kötü notlara bakıp aldanmayın.

    İş tamamen oyun zevkinize bakar bu tarz diyalog üstünden giden bir seriye aşına iseniz zevk verecektir.
  • Ben çeviriyi eleştirmek istiyorum çünkü bütün oyun zevkimin içine etti çeviri, nasıl mı? 2 tane hata gerçekten olmaması gereken yerde çok önemli hatalar mevcut 1. olarak çok da önemsemediğim olur öyle diyerek geçiştirdiğim herhangi bir görevin haritada ki yerini anlatan metinde "Kurtuluş Limani doğusunda işte bilmemne caddesinde diye tarif edilmesi lakin görev Kurtuluş Limanın doğusu değil batısındaydı.Diğer önemli hata başka bir görevin harita'ya göre yanlış çevrilmesi ve anlatılması çünkü oyunda bataklık bulvarı diye bir yer yok
    görevde eski kilise caddesi ile kutupyıldızı caddesi arasında ki bataklık bulvarında diye tarif edilen görev de bataklık bulvarı diye bir yerin olmaması ve aslında o yerin başka bir isimle var olması gibi dakikalarca bu hatalar yüzünden görev yerini aramak zorunda kaldım ve en sonunda oyunu İngilizceye alarak bu hataları çözmek durumunda kaldım.Oyunun ingilizce versiyonun da böyle bir hata yok ama maalesef kendi dilim de oyunu oynamakta zorlandım.




  • @xohoos ekran görüntüsünü buradan veya özelden alabilir miyiz lütfen? Çünkü özellikle harita konusunda, projenin sonlarına doğru bizlere bildirilen bir güncelleme talebi gelmişti firmadan. Açıkçası bu güncellediğimiz dosyaya sonradan bir güncelleme daha gelip gelmediğinden emin değiliz. Veya ilettiğimiz dosyanın güncellenip güncellenmediğini bilmiyoruz. O yüzden geri bildiriminiz bizler için önem taşıyor.

    Bunun dışında bizler de şu an oyunu tekrar oynuyoruz. Önümüzdeki günlerde firmayla zaten iletişime geçeceğiz. Tekrar teşekkür ederiz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.