Şimdi Ara

rusça çeviri yardımı

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
1
Cevap
0
Favori
470
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • "в установленный законом срок"

    kalıbında, zaman diliminden bahsetiğim için çekimlerim accusative ve bu nedenle "установленный" ve "срок" çekilmemiş.
    "закон" ise instrumental çekilmiş ve "kanun tarafından" anlamında, passive kalıplarda kullanılan instrumental tip olmuş, değil mi? yani ""кем написан этот роман?" sorusunun cevabındaki gibi passive.

    Doğru anlamış mıyım? Teşekkürler.



  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.