Şimdi Ara

Nefarian Down From HAJNAL

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
21
Cevap
0
Favori
670
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Nefarian down from hajnal :p



  • TebrikLer
  • ya sabır. ingilizce bilmiyo ingilizce yazıyo.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Polwenan

    ya sabır. ingilizce bilmiyo ingilizce yazıyo.


    sanane isterse neferiyan yazardı

    isterse by yazar isterse from !!!

    böle diyerek onu aşağıladın ve kendini mi yükselttin sanıyosun

    nooblar her yerde
  • quote:

    Orjinalden alıntı: femre


    quote:

    Orjinalden alıntı: Polwenan

    ya sabır. ingilizce bilmiyo ingilizce yazıyo.


    sanane isterse neferiyan yazardı

    isterse by yazar isterse from !!!

    böle diyerek onu aşağıladın ve kendini mi yükselttin sanıyosun

    nooblar her yerde



    bencede nooblar heryerde yakınlarına bak
    çook uzaklara baktın



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Shadowsong -- 25 Kasım 2006; 16:42:40 >




  • sanane istedigim gibi yazarım kardesim , sen okumak zorunda deilsin biraz akıllı ol nooblugunu göstermeye de gerek yok dikkat edersen kimse Nefaryan İndirildi (x) guild tarafından yazmıyo.Bu oyunda basarıların vb. classların ne gel dunemaula karakterine duello yapalım herseyi bilmeden konusma..n00blk basa bela.
  • Kişilerin kusurlarını aramak sahip olunabilcek en büyük kusurdur!

    anlayan anlar
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Basar

    Kişilerin kusurlarını aramak sahip olunabilcek en büyük kusurdur!

    anlayan anlar


    helal süper bi söz sölemişsin.

    Tebrikler bu arada.
  • kusurlara bakmıyorum. ama türkçenin içine edenlerden tiksiniyorum sadece. noobluk demek ne demektir ya. hiç mi türkçeniz yok. ingilizceniz de yok. neyiniz var sizin? ne tam türkçe konuşanbiliyosunuz ne tam ingilizce. sonra sanane istediğim gibi sölerim diyosunuz. çocuk mantığı. dilinize sahip çıkın. türkçenin içinde ingilizce kelimeler kullanmamaya çalışın. Nefarian Down From HAJNAL değil neferian Hajnal tarafindan kesildi yazın. ingiliz forumu ya burası..





    not: teknik terimlere hiçir şey demiyorum. ama noobluk nedir ya. yok artık ya.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Polwenan

    kusurlara bakmıyorum. ama türkçenin içine edenlerden tiksiniyorum sadece. noobluk demek ne demektir ya. hiç mi türkçeniz yok. ingilizceniz de yok. neyiniz var sizin? ne tam türkçe konuşanbiliyosunuz ne tam ingilizce. sonra sanane istediğim gibi sölerim diyosunuz. çocuk mantığı. dilinize sahip çıkın. türkçenin içinde ingilizce kelimeler kullanmamaya çalışın. Nefarian Down From HAJNAL değil neferian Hajnal tarafindan kesildi yazın. ingiliz forumu ya burası..





    not: teknik terimlere hiçir şey demiyorum. ama noobluk nedir ya. yok artık ya.


    Neden bu kadar takıntılı bi millet olduk tartışılır.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Polwenan

    kusurlara bakmıyorum. ama türkçenin içine edenlerden tiksiniyorum sadece. noobluk demek ne demektir ya. hiç mi türkçeniz yok. ingilizceniz de yok. neyiniz var sizin? ne tam türkçe konuşanbiliyosunuz ne tam ingilizce. sonra sanane istediğim gibi sölerim diyosunuz. çocuk mantığı. dilinize sahip çıkın. türkçenin içinde ingilizce kelimeler kullanmamaya çalışın. Nefarian Down From HAJNAL değil neferian Hajnal tarafindan kesildi yazın. ingiliz forumu ya burası..





    not: teknik terimlere hiçir şey demiyorum. ama noobluk nedir ya. yok artık ya.


    1. beğenmiyorsan çeker gidersin forumdan
    2. oyundaki tarzı buraya aktarmak istemiş olabilir arkadaş, ki oyun ingilizce ağırlığı olan bi oyun, inan türk oyunu olsaydı türkçe olarak "hajnal tarafından kesildi" diye yazardı
    3. sen kim oluyorsun da "ne tam türkçe konuşabiliyorsunuz" diyorsun? burası yazı yazılan yer, adam gerçek hayatında "nefarian down from hajnal " veya buna benzer terimle kullanmayacağını 2miz de biliyoruz ..


    klavye arkasından artislik yapmakla olmaz bunlar ... kimsenin ne derece türkçe bildiği seni de ilgilendirmez ki bu yazılardan kimin ne kadar türkçe bildiğini anlaman çok zor




  • quote:

    Orjinalden alıntı: Polwenan

    kusurlara bakmıyorum. ama türkçenin içine edenlerden tiksiniyorum sadece. noobluk demek ne demektir ya. hiç mi türkçeniz yok. ingilizceniz de yok. neyiniz var sizin? ne tam türkçe konuşanbiliyosunuz ne tam ingilizce. sonra sanane istediğim gibi sölerim diyosunuz. çocuk mantığı. dilinize sahip çıkın. türkçenin içinde ingilizce kelimeler kullanmamaya çalışın. Nefarian Down From HAJNAL değil neferian Hajnal tarafindan kesildi yazın. ingiliz forumu ya burası..





    not: teknik terimlere hiçir şey demiyorum. ama noobluk nedir ya. yok artık ya.


    avrupa kriterlerine uymak için bazı özelliklerimize bile bile kaybedioruz bunlarıda unutma.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Basar

    quote:

    Orjinalden alıntı: Polwenan

    kusurlara bakmıyorum. ama türkçenin içine edenlerden tiksiniyorum sadece. noobluk demek ne demektir ya. hiç mi türkçeniz yok. ingilizceniz de yok. neyiniz var sizin? ne tam türkçe konuşanbiliyosunuz ne tam ingilizce. sonra sanane istediğim gibi sölerim diyosunuz. çocuk mantığı. dilinize sahip çıkın. türkçenin içinde ingilizce kelimeler kullanmamaya çalışın. Nefarian Down From HAJNAL değil neferian Hajnal tarafindan kesildi yazın. ingiliz forumu ya burası..





    not: teknik terimlere hiçir şey demiyorum. ama noobluk nedir ya. yok artık ya.


    1. beğenmiyorsan çeker gidersin forumdan
    2. oyundaki tarzı buraya aktarmak istemiş olabilir arkadaş, ki oyun ingilizce ağırlığı olan bi oyun, inan türk oyunu olsaydı türkçe olarak "hajnal tarafından kesildi" diye yazardı
    3. sen kim oluyorsun da "ne tam türkçe konuşabiliyorsunuz" diyorsun? burası yazı yazılan yer, adam gerçek hayatında "nefarian down from hajnal " veya buna benzer terimle kullanmayacağını 2miz de biliyoruz ..


    klavye arkasından artislik yapmakla olmaz bunlar ... kimsenin ne derece türkçe bildiği seni de ilgilendirmez ki bu yazılardan kimin ne kadar türkçe bildiğini anlaman çok zor

    1- yöneticiye şikayet edildiğinde ve şikayet nedeni türkçe yazmaması olduğunda, topiğin silindiğini biliyorumsun? forum kurallarini oku. türkçe bir forum burasi. dedim ya sana teknik terimler çevrilmekte zorlanıyor. ama çevrilen kelimeleride türkçe cümlelere karıştırıp yazmak dili kirletmekten başka bişe değil. forum kurallarina uymuyosan sen çekip gitmelisin ben değil.
    2- yukardaki söylediğimi gene söyleyeceğim. bak kardeşim. türk forumu burasi. blizzardin yasal forumu değil. Türkçe yazın Türkçe.
    3- bak canım kardeşim. kavga etmek için sölemiyorum bu sözleri ne sen geril ne de beni ger. adam türkçe cümlenin içine ingilizce katarsa, ingilizce kurmaya çalıştığı (niyeyse türk forumunda) cümleyide yalan yanlış kurarsa ben bunu derim. bilmem anladin mi.


    Klavye arkasindan artislik yapmak . .. :)
    ben sadece dilimi savunuyorum. türkçeyi en iyi ben bilirim de demiyorum. mümkün olduğunca Türkçe kelimelerin içine ingilizce kelimeleri sokmuyorum. ne anam ne babam öğretmen. ben sadece öğrendiğimi yapıyorum, yanlış gördüğüm şeyide söylüyorum.




  • quote:

    Orjinalden alıntı: killerdevill

    quote:

    Orjinalden alıntı: Polwenan

    kusurlara bakmıyorum. ama türkçenin içine edenlerden tiksiniyorum sadece. noobluk demek ne demektir ya. hiç mi türkçeniz yok. ingilizceniz de yok. neyiniz var sizin? ne tam türkçe konuşanbiliyosunuz ne tam ingilizce. sonra sanane istediğim gibi sölerim diyosunuz. çocuk mantığı. dilinize sahip çıkın. türkçenin içinde ingilizce kelimeler kullanmamaya çalışın. Nefarian Down From HAJNAL değil neferian Hajnal tarafindan kesildi yazın. ingiliz forumu ya burası..





    not: teknik terimlere hiçir şey demiyorum. ama noobluk nedir ya. yok artık ya.


    avrupa kriterlerine uymak için bazı özelliklerimize bile bile kaybedioruz bunlarıda unutma.



    ne alaka dedin ki bunu anlamadım. ha dilimize avrupa kriterleri yüzünden sahip çıkamıyoruz diyosan :).. elinden geleni yap yeter.




  • uffff varya aaa negüzel kesmişler diye girdim içerdeki muhabete bak yani size sölicek laf yok. koca adamım diye geçinenlerin yaptığı muhabete bak. avrupa kriterlerine gelmişler güleceğim yoktu :)

    tebrikler arkadaşım iyi ettiniz kestiniz nefarianı .

    türkçe diye çığlık atan arkadaşıda şiddetle kınıyorum bu forumda bütün topicler yeteri kadar kontrol ediliyor. adminler bi sakınca görseydi kitlerdi zaten... senin benim onunla bu konuyu tartışmana gerek yok at mesajı sakıncalıdır diye admine uygun görürse kitler hatta siler yani... belki bu tartışma büyüdü diye sonuda o olucak..

    kimseye türkçeyi korumaya çalışma bi tek sen türk değilsin bir tek sana da kalmadı türkçeyi korumak. insanlar ne yaptığını en iyi kendi bilir herkes kendi işine bakar.. sende kendininkine




  • Tebrikler...
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Basar

    quote:

    Orjinalden alıntı: Polwenan

    kusurlara bakmıyorum. ama türkçenin içine edenlerden tiksiniyorum sadece. noobluk demek ne demektir ya. hiç mi türkçeniz yok. ingilizceniz de yok. neyiniz var sizin? ne tam türkçe konuşanbiliyosunuz ne tam ingilizce. sonra sanane istediğim gibi sölerim diyosunuz. çocuk mantığı. dilinize sahip çıkın. türkçenin içinde ingilizce kelimeler kullanmamaya çalışın. Nefarian Down From HAJNAL değil neferian Hajnal tarafindan kesildi yazın. ingiliz forumu ya burası..





    not: teknik terimlere hiçir şey demiyorum. ama noobluk nedir ya. yok artık ya.


    1. beğenmiyorsan çeker gidersin forumdan
    2. oyundaki tarzı buraya aktarmak istemiş olabilir arkadaş, ki oyun ingilizce ağırlığı olan bi oyun, inan türk oyunu olsaydı türkçe olarak "hajnal tarafından kesildi" diye yazardı
    3. sen kim oluyorsun da "ne tam türkçe konuşabiliyorsunuz" diyorsun? burası yazı yazılan yer, adam gerçek hayatında "nefarian down from hajnal " veya buna benzer terimle kullanmayacağını 2miz de biliyoruz ..


    klavye arkasından artislik yapmakla olmaz bunlar ... kimsenin ne derece türkçe bildiği seni de ilgilendirmez ki bu yazılardan kimin ne kadar türkçe bildiğini anlaman çok zor

    oncelikle yazan arkadasın ne açıdan yazdıgına bakar orjinalden alıntı mı yapmak istedi yoksa ozentilik olsun diye mi yazdı oyle ?
    başar 2. de tamamen saçmalamıssın ne demek oyun ingilizce diye adam indirildi yazmayacak..ayrıca burda boyle yazıyoruz başkası bunu goruyor(tiki denilen insanCIKLAR) sokakta "bugun cok cool olmussun" "boyfrendim beni terketti" gibi konusuyorlar(bunu yapmaları ben genetik olarak mongolum demenin başka bir turu tabi)..sunu unutma burası bir forum herkes gelebilir..heryasa hitap ediyor ve her tur insan var bizim burda bi orjinalde alıntı yapmıs olmamızı herkes boyle algılamıyor
    @polwenan
    son olarak ne ingilizce ne de turkce bilmiyorsun muhabbeti nedir bu? ne amaçla soyledin? bunun bilgiyle alakası yok amaçla alakası var..




  • nasılki japon malı arabaya bindiginde japonca konuşmuoyrsan türkçe forumda türkçe yazıcaksın diye bi kaide yok arkadaşım.
    ha tabiki türkçe yazılsa daha hoş olurdu(bu arada arkadaşın dediği dogru ing yazsan bile dogru yazmak önemli nefarian down by hajnal)

    tebrikler bu arada bonesoul debauchery ye selamlar yolunuz açık olsun...
    Onetouch Burning Legion
  • quote:

    Orjinalden alıntı: santanio

    uffff varya aaa negüzel kesmişler diye girdim içerdeki muhabete bak yani size sölicek laf yok. koca adamım diye geçinenlerin yaptığı muhabete bak. avrupa kriterlerine gelmişler güleceğim yoktu :)

    tebrikler arkadaşım iyi ettiniz kestiniz nefarianı .

    türkçe diye çığlık atan arkadaşıda şiddetle kınıyorum bu forumda bütün topicler yeteri kadar kontrol ediliyor. adminler bi sakınca görseydi kitlerdi zaten... senin benim onunla bu konuyu tartışmana gerek yok at mesajı sakıncalıdır diye admine uygun görürse kitler hatta siler yani... belki bu tartışma büyüdü diye sonuda o olucak..

    kimseye türkçeyi korumaya çalışma bi tek sen türk değilsin bir tek sana da kalmadı türkçeyi korumak. insanlar ne yaptığını en iyi kendi bilir herkes kendi işine bakar.. sende kendininkine


    bana kalmadıysa sen korusana. atatürk türk dil kurumunu boşuna mı kurdu? arapcadan kurtardi dili. bi sürü kelime türetildi o seneler. sırf dili kurtarmak için. şimdide o zamant tehlike olan arapça, ingilizce oldu. herkes kendi işine baksın demeyle olmuyo bu işler.




  • quote:

    Orjinalden alıntı: shadow_vain

    nasılki japon malı arabaya bindiginde japonca konuşmuoyrsan türkçe forumda türkçe yazıcaksın diye bi kaide yok arkadaşım.
    ha tabiki türkçe yazılsa daha hoş olurdu(bu arada arkadaşın dediği dogru ing yazsan bile dogru yazmak önemli nefarian down by hajnal)

    tebrikler bu arada bonesoul debauchery ye selamlar yolunuz açık olsun...
    Onetouch Burning Legion


    araba senin arabandir. o yüzden içinde istediğin dili konuşursun. ama burasi öyle bi yer değil.nasıl bir wow sunucusunda genel kanalda türkçe yazmak yanlışsa .... bilmem anlatabildimmi.? söylediğin şey alakasiz.


    osmanguder'e
    yukarda yazmiştim nedeni ni. .. neyse uzatmayalim.
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.