Şimdi Ara

Böyle Buyurdu Zerdüşt'ü En İyi Çeviren Yayınevi Hangisidir ?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir (1 Mobil) - 2 Masaüstü1 Mobil
5 sn
7
Cevap
0
Favori
23.197
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Böyle Buyurdu Zerdüşt'ü internetten getirteceğim için ele alıp inceleme imkanım malesef yok. Kitapyurdu'na baktım 10'dan fazla çevirisi var. Hem çeviri hem de kalite olarak hangi yayınevini tavsiye edersiniz ? Okuyanların önerilerini bekliyorum.



  • Ben de merak etmekteyim açıkçası bunu.
  • Ben Cem Yayınevinden okudum tavsiye ederim:

    http://www.idefix.com/Kitap/tanim.asp?sid=J5CXVQW2JB8U012HEUV2
  • Bende Kitap Zamanı'nın var. Oldukça iyi. Gerçi diğer yayın evlerini bilmiyorum nasıl ama.
  • Bende 'ilgi kültür sanat' yayınevinin var, hoş bir çeviri yapmışlar yazıları tam olarak anlayabileceğinizi sanmayın, o yazarın anlaşılmamasından kaynaklanıyor. Zaten kendiside belirtmiş 'herkesin okuyabileceği, kimsenin anlayamayacağı kitap' demiş.

    Yani, eğer macera türevi kitapları hızlı hızlı okumaya alışıksanız bu kitabı o şekilde okumanızı önermem, ben bi sefer öyle bitirdim şimdi ise günde bir sayfa okuyorum, sayfa 200lerde bişeyim. Böyle okuyunca gayet anlaşılır oluyor, bir cümlesini bir gün düşündüğümü bilirim. Demek istediğim kitabı bitirmek amacıyla okursanız bişey anlamazsınız
  • Kabalcı Yayınlarından Ahmet Cemal çevirisi var. Pişman olmazsın. Ayrıca Ahmet Cemal ödüllü bir çevirmendir.
  • cem yayınevi ve ahmet cemal çevirdiyse kabalcı yayınevi tavsiyedir. almancadan yapılmıştır bu çeviriler. duyulmamış yayınevleri ingilizceden bile çevirtebiliyor dikkatinize.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.