Şimdi Ara

Silinsin. (3. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
105
Cevap
4
Favori
5.404
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cole Macgrath

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hunter777

    Türkiyede dublaj gerçekten gelişmiş durumda. Bir çok çizgi film normalinden çok daha uygun ve güzel seslendirilmiştir. Açıkçası CN Türkiyeyi tebrik etmek lazım, çevirileri de mantıksız direkt çeviriler yerine, sözcük oyunlarını ve esprileri korumaya özen gösteren çeviriler. Adventure Time dakilerle ortak seslendirenler vardı sanırım Regular showda. Bilenler varsa yazabilirler mi? Ayrıca What time is it? 10.45 şimdi başlıyor Adventure Time

    Ben ikisini de izlerim ama rastlamadım ortak seslendirene.Yan karakterler olabilir mi .D

    .D

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • neden bahsettiğinizi bile anlamıyorum alayına block
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ForbiddenShadow


    quote:

    Orijinalden alıntı: █Loading...

    Animenin hala çizgi-film izleyen kitleyle eşit olduğunu sanan kişiler var.

    ne yani family guy ya da simpsons ya da american dad cizgi film degil mi?

    Blocklusun.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: █Loading...

    quote:

    Orijinalden alıntı: ForbiddenShadow


    quote:

    Orijinalden alıntı: █Loading...

    Animenin hala çizgi-film izleyen kitleyle eşit olduğunu sanan kişiler var.

    ne yani family guy ya da simpsons ya da american dad cizgi film degil mi?

    Blocklusun.

    Sen şu lo@ding bak biii deki loadingmisin?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Greo Heiman


    quote:

    Orijinalden alıntı: █Loading...

    quote:

    Orijinalden alıntı: ForbiddenShadow


    quote:

    Orijinalden alıntı: █Loading...

    Animenin hala çizgi-film izleyen kitleyle eşit olduğunu sanan kişiler var.

    ne yani family guy ya da simpsons ya da american dad cizgi film degil mi?

    Blocklusun.

    Sen şu lo@ding bak biii deki loadingmisin?

    o neymiş yav hiç duymadım ?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: █Loading...

    quote:

    Orijinalden alıntı: Greo Heiman


    quote:

    Orijinalden alıntı: █Loading...

    quote:

    Orijinalden alıntı: ForbiddenShadow


    quote:

    Orijinalden alıntı: █Loading...

    Animenin hala çizgi-film izleyen kitleyle eşit olduğunu sanan kişiler var.

    ne yani family guy ya da simpsons ya da american dad cizgi film degil mi?

    Blocklusun.

    Sen şu lo@ding bak biii deki loadingmisin?

    o neymiş yav hiç duymadım ?

    Gereksiz mesajlarda bi konu hortlattıydım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Cole Macgrath

    quote:

    Orijinalden alıntı: Hunter777

    Türkiyede dublaj gerçekten gelişmiş durumda. Bir çok çizgi film normalinden çok daha uygun ve güzel seslendirilmiştir. Açıkçası CN Türkiyeyi tebrik etmek lazım, çevirileri de mantıksız direkt çeviriler yerine, sözcük oyunlarını ve esprileri korumaya özen gösteren çeviriler. Adventure Time dakilerle ortak seslendirenler vardı sanırım Regular showda. Bilenler varsa yazabilirler mi? Ayrıca What time is it? 10.45 şimdi başlıyor Adventure Time

    Ben ikisini de izlerim ama rastlamadım ortak seslendirene.Yan karakterler olabilir mi .D

    Yan karakterler genel olarak ama Adventure Time ı izliyordum şimdi aklıma geldi Finn ile Mordecai direk aynı kişi seslendiriyor.

    http://adventuretimeizle.blogspot.com/2013/04/adventure-time-1sezon-12bolum-turkce.html

    http://www.cizgifilmkarakterleri.com/regular-show/regular-show-filmleri/2013-surekli-dizi-regular-show-cizgi-filmi-turkce-izle

    Şimdi buldum linkleri Adventure Time için CN tekileri kendim kaydetmeyi düşünüyordum sevindim bu siteyi bulunca şimdi. LoL konusunda ise alışkın değiliz bence. Yani beşte beşi ilk duyduğumda ben de yadırgamıştım ancak aynı şey pentakilli duyunca da olmuştu, Dotadan rampage e alışkındık sonuçta. Ayrıca 18 yaşındayım ve CN deki bazı çizgi filmlerin çok daha büyük yaştaki kitleye daha çok hitap ettiğini düşünüyorum. Göndermeler vs. ufak çocukların anlama kapesistesinin çok üstünde fantastik kurgulara göndermeler genel olarak.




  • aslinda konu disi'nda bi konu acmak lazim yas ve cizgifilm ile ilgili.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Rengar -buz devri 3deki kötü şempanze bey

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kaptan Piriz

    Rengar -buz devri 3deki kötü şempanze bey

    bi "monsters can be made to fear" var bir de "canavarlar da korkar"var. yani rengar zed.kha tarzi dublajlari yapmakta zorlanmislar. ama teemo fizz jayce falan iyi.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ForbiddenShadow


    quote:

    Orijinalden alıntı: Kaptan Piriz

    Rengar -buz devri 3deki kötü şempanze bey

    bi "monsters can be made to fear" var bir de "canavarlar da korkar"var. yani rengar zed.kha tarzi dublajlari yapmakta zorlanmislar. ama teemo fizz jayce falan iyi.

    Ne yazdıgını anlamadım ama demek istedigim aynı kişinin seslendirdiğiydi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • rumble'ın sesini de biyerlerden çıkarıcam ama...
  • Benim zamanımda heidi,beyblade,pokemon,ay prensesi,hızsız jenna felan vardı.Yani şuanki yazılanlar bana pek birşey anımsatmıyor.Eskiler iyidi cidden helen şeker kız candy vardı baktım arkadaşlar izliyor bende başlamıştım ama ilk bu kızlar içinya felan diyordum sonra baya alışmıştım helen anthony ölünce ne üzülmüştüm varya anlatamam.

    Konuya gelirsek TR dublajlar gerçekten başarılı başarılı derken seslenirrenler karaktere farklı bir hava katmış ve karatere cuk oturmuş.
  • ok
  • geçen tr_tr yaptım, kha oynadım oyundan soğudum Ne kadar bazı seslendirmeler başarılıda olsa orjinal dilinde oynama taraftarıyım.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • bazıları iyi ama bazıları berbat bknz:Jayce
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Claverius

    bazıları iyi ama bazıları berbat bknz:Jayce

    Konu Jayce adına açıldı zaten:D,Jayce en iyi dublajlardan biri bence.
  • Vi nin sesi adam öldürtür (TÜRKÇE OYNUYORSANIZ)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: QenwiR

    Vi nin sesi adam öldürtür (TÜRKÇE OYNUYORSANIZ)

    Aynen ya vi cok iyi yapmislar ultisini kullanirken al bakalim diyo kendimden geciyom :D he bide jayce e atarken ultiyi hey jayce guc vurusu diyodu

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • teemonun eski seslendirmesi jhonny testteki çocuğu seslendiren kişiydi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.