Şimdi Ara

Crewals Adlı Resmi Türkçe Çeviri Ekibi Kuruldu

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
26
Cevap
0
Favori
884
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj

  •  

        Günümüzde resmi olarak birçok Türkçe oyunlar piyasadaki yerini alırken, bunun yanı sıra birçok Türkçe yama sitesi de oyunculara hizmet vermeye başladı. Özellikle The Elder Scrolls V: Skyrim ile Tomb Raider'ın Türkçe yamalarından tanıdığımız Cem Filiz, Crewals adlı resmi oyun ekibini kurdu.



        Bu oluşumda sadece resmi çeviriler yapılacak. Ekibin ilk resmi çevirisi, Steam'de yer alan Never-Ending Nightmare oldu ve oyunun Türkçe versiyonu Steam'deki son güncelleme ile yayınlandı. Ekibin ikinci çeviri işi ise geçtiğimiz haftalarda piyasadaki yerini alan Wasteland 2 oluyor. Daha önceden bir DonanımHaber üyesi tarafından başlatılan Wasteland 2'nin Türkçe yama projesi devralındı ve yeniden çeviriye başlanarak resmi olarak Türkçe olması için çalışmalar başlandı. Oyunun ilerleyen zamanlarda bir update ile resmi olarak Türkçe olması bekleniyor.

     

        Ekip sadece Türkçe altyazılar hazırlayacak ve Türkçe dublaj olmayacak. Crewals, ilerleyen zamanlarda daha büyük oyunların çevirilerine el atacak.
     
    Ekibin ilk Türkçe çevirisi olan Neverending Nightmares'ın ekran görüntülerine aşağıdan bakabilirsiniz.

















  • helal olsun

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Süper haber. İnş yakında büyük oyunlara el atarlar.

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Microsoft ile bir ortaklık olabilirmi acaba diye düşünüyorum.
  • oyunçeviri.com .

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Türkçe oyun çeviri stüdyosunun adının ingilizce olması... /facepalm

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Sadece altyazıya odaklanmaları çok iyi olmuş.Dublaj gibi ekstra işlere girildiğinde sonuçları pekte iyi olmuyor.örn.Oyunçeviri

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Bide konsollar için çeviri yapılsa Update ile.
  • Güzel haber.Bir de Mortal Kombat'a el atsalar çıkmadan çok güzel olur.

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Türkçe oyun çevirisi yapan firmanın adının yabancı olmasının nedeni, yabancı oyun firmalarına hitap etme ihtiyacındandır.
  • Cem Filiz çok iyi bir çevirmendi. Artık resmi olarak çıkarmasına sevindim. İnşallah ileride büyük oyunlara da altyazı yapar. Bu tür güzel haberler biz oyuncuları mutlu ediyor :)

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • hayırlı olsun başarılarının devamını dilerim.

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • The Witcher 3 çevrilse ne iyi olurdu.

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Türkiye'deki oyun piyasası yamalar ile değil ancak böyle resmi ataklar ile şaha kaldırılabilir. Başarılar diliyorum kendilerine umarım başarılı ve piyasada kalıcı olurlar

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Mortal kombat x-ın da türkce olmasını çok isterdim ya.2015-de beklediyim oyunlardan biri.
  • Önce kendi adlarını çevirselermiş
  • Resmi Türkçe çeviri stüdyosu açılmasına çok sevindim. Umarım iyi işlere imza atarlar.
  • Bravo. Başarılarının devamını diliyorum. Ayrıca Wasteland 2 TR yamasını da sabırsızlıkla bekliyoruz.

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Çok güzel haber inşallah konsollardaki oyunlarada çeviri yapmaya başlarlar.
  • valla helal böyle firmaların çoğalması biz oyuncular için çok önemli orj oyun sahipleri özellikler :)

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.