Şimdi Ara

Crewals Adlı Resmi Türkçe Çeviri Ekibi Kuruldu (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
26
Cevap
0
Favori
885
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Ülkemizde çeviri ekiplerinin yaygınlaştığı bir dönemdeyiz.Güzel gelişme.Bu ekiplerin sayesinde oyunları anlayarak oynuyoruz.Hepimize hayırlı olsun.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Umarim firmalar Tarafından tanınır, kendilerine oyunların Türkçeleştirilmesi isleri teslim edilir. Hem biz oyunları kendi dilimizde oynarız hem de onlar bu isten ekmek yerler. Büyüyen ekibin dublaj isi e girmelerini de dört gözle bekleyeceğim. Başarılar.

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • Çok güzel hareketler bunlar. Umarım witcher 1 ve bioshock 1-2 yi çevirirler

    < Bu ileti m.bolumsonucanavari.com kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: madiko

    Çok güzel hareketler bunlar. Umarım witcher 1 ve bioshock 1-2 yi çevirirler

    Witcher 1'in Türkçe yaması mevcut.Forumda konusu var.Bioshock 1 ise çevirisi tamamlandı.Şuan test aşamasında.Yakında çıkacak.Forumda konusu var.Bioshock 2 ile ilgili bir çalışma yok

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • önce kendi adlarını çevirselermiş diyen dingil arkadaşlara;

    bu adamların müşterileri senin benim gibi türk adamlar değil, muhattabı oldukları kişiler yabancı firmalar, sadece yurt dışına çalışan bir firmanın türkçe bi adının olması gibi saçma bir fikir de anca sizden çıkar
  • bunu nerden indirebiliriz?
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.