Şimdi Ara

state of decay 2 juggernaut edition çevirmek isteyenler için dosyalar

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
33
Cevap
2
Favori
1.492
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • ben çevirecektim ama yapamayacağıma kanaat getirdim. eğer çevirmek isteyen olursa diye dosyaları buraya bırakıyorum
    dil dosyalarını içeren pak dosyası bu:https://dosya.co/lro6d1wzhuss/pakchunk000025-WindowsNoEditor.pak.html
    pak dosyasından çıkan dil dosyası bu:https://dosya.co/njcf14iwf3la/Game.locres.html
    dil dosyasının çevirilebilir formata dönüşmüş hali burdahttps://dosya.co/7jt980x5k2y5/Game.locres.txt.html

    eğer çevirmek istiyorsanız çevirilebilir dil dosyasını satırların yeri değişmeyecek şekilde çevirin. ben geri paketlerim. paketten çıkarma ve geri paketleme işini de videoyla anlatacağım ama çok yoruldum. 3-4 güne tamamen hazırlarım konuyu

    pak dosyasından dil dosyasını çıkaran program:https://dosya.co/ytbn7955cyjo/quickbms.zip.html

    dil dosyasını çevirilebilir formata dönüştüren program:https://dosya.co/thhbmxkm95g3/Text_tool_by_swuforce.rar.html



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mahmutuloz -- 21 Temmuz 2020; 0:53:33 >







  • Xbox Live sorun çıkarmıyor mu peki. Microsoft oyunlarında Xbox Live girişi yapmamız gerekiyordu.
  • yazıların arası çok fazla kod içeriyo büyük bir kısmını çevirebilirim isterseniz ama kodlar fazla dediğim gibi içeriğinde fazla kod olan yerleri sen halledermisin ben % 70 e yakın yeri çevircem belki daha çoğunu anlaşırsak

    şu satırların arasını 15019-86126 çevirmeye başlıyorum ben 30 güne çeviri biter sonra düzenleme yaparız gerisinide siz yapıverin

    toplam 124.860 satır var



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi unknownelement -- 24 Temmuz 2020; 22:37:57 >
  • FORZAFATHER F kullanıcısına yanıt
    Ben crackli versiyonunda 1 satiri cevirip girdim. Bi sikinti cikmadi. Belki orjinal oyunda sikinti cikarabilir

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • unknownelement kullanıcısına yanıt
    ben daha önce hiç çeviri yapmadığım için çok hantal ilerliyor süreç benim için. aslında bir ara bi çeviri proğramı duymustum. aynı ifadeler içeren yerleri tek seferde çeviriyordun.(add as follower kısımlarını mesela) aslında o programı bulsam belki çevirmekten korkmam.
  • keşke güncel sürüm koysaydınız sonra güncellenirmi çeviri bilemiyorum az bi kısmını çevirdim boşa gitmesin ben çevireyim size kalan yeride isterseniz siz sadece kodları düzenleyin kod düzenleme ustalık ister ama söyleyim

    şöyle yapacaksınız göstereyim örneğini :

    orjinal metin:
    </p><p>{COLOR:yellow}Increases efficiency, safety, and stealth while driving.{/COLOR}

    çevrilmiş metin:
    </p> <p> {COLOR: sarı} Sürüş sırasında verimliliği, güvenliği ve gizliliği artırır. {/ COLOR}

    olması gereken:
    </p><p>{COLOR:yellow}Sürüş sırasında verimliliği, güvenliği ve gizliliği artırır.{/COLOR}

    bu şekil düzeltebilirseniz çevirebilirim hepsini benim için çeviri problem değil



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi unknownelement -- 24 Temmuz 2020; 22:58:44 >




  • Tamam o zaman siz cevirin ben kontrol eder duzeltirim gerekli kisimlari. Ben indireli cok olmuyor gunceldir diye tahmin ediyorum. Simdi baktim surumune, update 18 build 395744
  • tamam o zaman hepsini çevirince ilk 15bin(10bin bura :D yarısı sayıyla geçiyo hadi yine iyisin) satırı sana atarım yarına hazır olur gerisini ben halletmeye çalışıcam şuan az daha çevirildi bu işlerden anlayan biraz adam çıksa her ayda 1 türkçe yama atarız



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi unknownelement -- 24 Temmuz 2020; 23:1:44 >
  • bu arada oyunun font dosyası ş ğ ç harflerine izin vermiyor. düzeltmeye çalışıyorum ama daha beceremedim. becerebilirsem sıkıntı yok. ama beceremessem ya biri yardım edecek ya da o harfler olmadan çeviriyi tamamlayacağız
  • olmuyosa türkçe karaktersiz yaparız ayrıca özele bak senin payı yolladım
  • Dil dosyasının çevirile bilir halini translate paralı program ile çeviriyorum isterseniz buraya atarım ama gerisini ben bilmiyorum
  • oyunu tek başıma çevirecem bu yüzden biraz beklemeniz lazım arkadaşlar çevirinin büyük bi kısmı bitti kodları düzenlemem gerekiyo biraz uğraştıracak değer umarım sadece beklemede kalın ilk test aşamasında konu açıp ordan bilgilendiririm isterseniz yada tam çıkarınca konu açayım nasıl istersiniz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi unknownelement -- 24 Temmuz 2020; 22:56:3 >
  • Elinize saglik bekliyorum.3.5 yildan beri oyun bekliyordu👍

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • unknownelement kullanıcısına yanıt
    Konu ac istersen ,daha cok kisi gormus olur.eline saglik👍

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • yakında bir kaç resim paylaşıcam oyunu tam çevirmeden konu açmayı düşünmüyorum çeviriyle ilgileniyorum çok satır olduğu için insanları fazla meraklandırmak istemiyorum elimden geldiğince çabuk bitirmeye çalışıcam en azından oyunun metinlerini değiştirebildiğimi bilmeniz ve sürekli oyunu çevirip biran önce bitirmeye çalıştığımı bilmeniz yeterli yakında türkçe oyun içi ekran görüntüleriyle karşınızdayım
  • unknownelement kullanıcısına yanıt
    Hadi helal olsun👏👏

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.