Şimdi Ara

Star Wars Battlefront 2 Türkçe Yerelleştirme Çalışması Başladı - Askıda

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
87
Cevap
3
Favori
14.362
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
18 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar yerelleştirme çalışması başladı. Umarım kısa sürede yayınlanacak. Proje ücretli olacak.

    Merhaba arkadaşlar. Her ne kadar Online odaklı olsa da içerisinde kısa bir hikaye barındırıyor. İyidir kötüdür tartışılır ama benim gibi meraklısı da vardır diye düşünüyorum. Bekir İnce sayesinde oyunun Dil Dosyalarını çıkarttık. Çevirisini yapmak isteyen iyi çevirmenlere gerekli desteği sağlayabilirim.

    Kısaca bilgi vereyim.


    Oyun : Star Wars Battlefront 2
    Satır Sayısı : 16.000
    Kelime Sayısı : 98.000
    Cümle Sayısı : 9.500

    Bu istatistiklere oyunun Multiplayer'ı da dahil. Çıkartırsak herhalde bi 40.000 50.000 falandır hikaye modu kelime olarak. Kısa sürede çevrilir diye düşünüyorum :)


    Star Wars Battlefront 2 Türkçe Yerelleştirme Çalışması Başladı - Askıda



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Iron Man - SuraSide -- 16 Ocak 2021; 2:1:36 >



  • Beklentiyi düşük tuttuktan sonra hikayesi gayette güzel geliyor. Hatta sonu açık bitti, büyük ihtimalle şu aralar devam oyunu yapılıyordur. Tabii Dice BFV saçmalığından kaçabildiyse. Çeviri ise aslında tam TG Yamanın yapabileceği türde. Keşke bırakmasalar da devam etseler. Umarım sonuçlanır.
  • Hikayesi kısa da olsa merakımızı gidermek için yama yapılırsa harika olur. Umarım çevirecek arkadaşlar çıkar.
  • Vay

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-CCC610F8A

    Vay
    Kaptık bişeyler
  • Beklentiyi düşük tuttuktan sonra hikayesi gayette güzel geliyor. Hatta sonu açık bitti, büyük ihtimalle şu aralar devam oyunu yapılıyordur. Tabii Dice BFV saçmalığından kaçabildiyse. Çeviri ise aslında tam TG Yamanın yapabileceği türde. Keşke bırakmasalar da devam etseler. Umarım sonuçlanır.
  • Umarım çeviren bir grup çıkar başlanırsa multiside çevrilsin tabi sadece hikaye modunu çevirip bırakmak saçma olur.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AltaNora

    Umarım çeviren bir grup çıkar başlanırsa multiside çevrilsin tabi sadece hikaye modunu çevirip bırakmak saçma olur.
    Multiplayer çevrilemez. Modlanacağı için Ban yersiniz. Sadece hikaye modu çevrilecek bu yüzden.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Multiplayer çevrilemez. Modlanacağı için Ban yersiniz. Sadece hikaye modu çevrilecek bu yüzden.

    Alıntıları Göster
    Anladım hocam bilmiyordum.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • How do we sign up? Sistem nasıl işliyor bilmiyorum ama şayet keyfimin istediği kadar çevirme hakkı veriyorsanız ben varım, mesaj atabilirsiniz.

    Referans olarak da Vsauce youtube kanalının son videolarını ben çevirdim örneğin. (mind field paralı serisinden öncekiler yani)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi fsdister -- 28 Ağustos 2019; 19:5:50 >
  • Oyun elbette multiplayer odaklı ama hikayesi Star Wars'un canon kısmında geçiyor. Altıncı filmin bıraktığı yerden devam ediyor. Belki muazzam değil ama yeni üçlemeyi bile izleyen bir SW hayranıysanız bunu da mutlaka oynamanız lazım bence. Türkçe yamayı hak eden bir oyun kısaca.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: fsdister

    How do we sign up? Sistem nasıl işliyor bilmiyorum ama şayet keyfimin istediği kadar çevirme hakkı veriyorsanız ben varım, mesaj atabilirsiniz.

    Referans olarak da Vsauce youtube kanalının son videolarını ben çevirdim örneğin. (mind field paralı serisinden öncekiler yani)
    Merhaba. Önceliğimiz bir ekip çevirisi olması. Tek şahıs üzerinden çeviri olacaksa da bitirmesi gerektiğini düşünüyorum. Ben şimdi size veririm, siz %5 %10 misal çevirip sonra bırakırsanız boşa gitmiş olur. O yüzden bir ekip çıkarsa çevirisi için sizi onlara yönlendiririm. Metin paylaşımı yaparak çeviriye katkıda bulunmuş olursunuz.
  • hocam öncelikle kolay gelsin yamanın çıkısı nasıl olcak aboneliklemi (bağış)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yurtEmir

    hocam öncelikle kolay gelsin yamanın çıkısı nasıl olcak aboneliklemi (bağış)
    Çeviriyi yapacak ekip henüz çıkmadı. Plus çeviri ile konuştum, ellerindeki yama bitince bakabiliriz dediler. Plus çeviri gönüllü çeviri yapan ekiplerden.

    Yamayı çevirmek isteyen her sağlam gruba verebilirim dosyaları. Onların tercihi olur çeviriyi ücretli yada ücretsiz yapmaları.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bir gelişme var mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: atessivas

    Bir gelişme var mı?
    Hala yok mlsf.
  • Modlamada ban yiyen görmedim ben daha bayadır modlu bir şekilde oynayan bir yayıncı var örnek vermek gerekirse lightsaber renklerini değiştirip karakterlere yeni değişik kıyafetler getirdiği halde ban yemedi yani sanmıyorum textten ban yiyeceğini
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Diavelin

    Modlamada ban yiyen görmedim ben daha bayadır modlu bir şekilde oynayan bir yayıncı var örnek vermek gerekirse lightsaber renklerini değiştirip karakterlere yeni değişik kıyafetler getirdiği halde ban yemedi yani sanmıyorum textten ban yiyeceğini
    O riske girmeye değmez. GTA 5'i de ben TR yama ile multiplayer girdim ve ban yemedim. Ama yemeyeceğimiz anlamına da gelmez. Bu yüzden o riske girmek mantıklı değil.
  • Evet çeviri için var mi bir gelişme

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arkadaşlar çeviriyle ilgili bir gelişme var mı acaba? Umarım oyun ortada kalmaz hazır dil dosyaları da çıkartılmışken
  • quote:

    Orijinalden alıntı: EmRe-92

    Arkadaşlar çeviriyle ilgili bir gelişme var mı acaba? Umarım oyun ortada kalmaz hazır dil dosyaları da çıkartılmışken
    Bence yalan oldu bu yama...
  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.