Şimdi Ara

Sözlük Önerisi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
19
Cevap
0
Favori
1.613
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar ingilizceye yeni başlayan biri için hangi sözlüğü önerirsiniz?

    İngilizce-Türkçe mi yoksa Türkçe-İngilizce mi?

    Cevaplar için şimdiden teşekkürler.



  • Yok mu önerisi olan?
  • İngilizce-Türkçe olması gerekir. Yeni başlayan birine Türkçe-İngilizce neden lazım olsun ki? İleride epey İngilizce öğrenirsen Türkçe-İngilizce lazım olur.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 2 Ekim 2013; 23:05:16 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    İngilizce-Türkçe olması gerekir. Yeni başlayan birine Türkçe-İngilizce neden lazım olsun ki? İleride epey İngilizce öğrenirsen Türkçe-İngilizce lazım olur.

    Teşekkür ederim.

    Önereceğiniz sözlük var mı?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Machiavelli. -- 2 Ekim 2013; 23:14:43 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    İngilizce-Türkçe olması gerekir. Yeni başlayan birine Türkçe-İngilizce neden lazım olsun ki? İleride epey İngilizce öğrenirsen Türkçe-İngilizce lazım olur.

    Teşekkür ederim.

    Önereceğiniz sözlük var mı?

    Valla öneri demeyeyim de, bende Redhouse'ın bayağı kapsamlı ve kalın bir sözlüğü var, İngilizce-Türkçe olarak. Ama epey zaman önce almıştım. Bu tür sözlüklerde önemli olan sadece kelime karşılıkları değil. Özellikle önemli olan şey, kelime karşılığı dışında anlamı olan küçük cümleckilerin yer alması. Mesela, "Here you are" ın karşılığı olarak normalde, "Buradasın" gibi bir anlam düşünülebilir ama değil, "Buyrun, alın" demek. Eğer son yıllarda bazı eksiklerini de gidermişler ise Redhouse çok rahatça alınabilir. Bendeki yaklaşık 1150 sayfa gibi bir şey.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HerhangiBiriyim -- 2 Ekim 2013; 23:38:58 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    quote:

    Orijinalden alıntı: HerhangiBiriyim

    İngilizce-Türkçe olması gerekir. Yeni başlayan birine Türkçe-İngilizce neden lazım olsun ki? İleride epey İngilizce öğrenirsen Türkçe-İngilizce lazım olur.

    Teşekkür ederim.

    Önereceğiniz sözlük var mı?

    Valla öneri demeyeyim de, bende Redhouse'ın bayağı kapsamlı ve kalın bir sözlüğü var, İngilizce-Türkçe olarak. Ama epey zaman önce almıştım. Bu tür sözlüklerde önemli olan sadece kelime karşılıkları değil. Özellikle önemli olan şey, kelime karşılığı dışında anlamı olan küçük cümleckilerin yer alması. Mesela, "Here you are" ın karşılığı olarak normalde, "Buradasın" gibi bir anlam düşünülebilir ama değil, "Buyrun, alın" demek. Eğer son yıllarda bazı eksiklerini de gidermişler ise Redhouse çok rahatça alınabilir. Bendeki yaklaşık 1150 sayfa gibi bir şey.

    Longman-Metro düşünüyorum aslında.




  • Longman yanında Collins Cobuild'a da göz atabilirsiniz...

    Hangisi hoşunuza giderse onu alın derim...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: serbes

    Longman yanında Collins Cobuild'a da göz atabilirsiniz...

    Hangisi hoşunuza giderse onu alın derim...



    Cobuild sadece ingilizce-ingilizce değil mi?
  • hm ing türkçe hemde türkçe ing kullan
    ayrıca ing ing sözlük de al. çünkü ing ing sözlükte kelimenin nasıl kullanıldığını görebilirsin

    internette tureng.com ve dictionary.com öneririm
    her 2sinin de eklentisi var. eklentileri kurarsan yeni sekme açmadan bakabilirsin.
    ayrıca yine her 2sinin mobil sitesi var eğer telefondan internete girme imkanın varsa

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • İngilizce-ingilizce-türkçe sözlük aldım.

    Cobuild aldım kısacası.

    Yardım eden arkadaşlara teşekkürler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    İngilizce-ingilizce-türkçe sözlük aldım.

    Cobuild aldım kısacası.

    Yardım eden arkadaşlara teşekkürler.

    ing-ing-türkçe sözlük nasıl oluyor ki
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

    quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    İngilizce-ingilizce-türkçe sözlük aldım.

    Cobuild aldım kısacası.

    Yardım eden arkadaşlara teşekkürler.

    ing-ing-türkçe sözlük nasıl oluyor ki

    İngilizce sözcüğü önce ingilizce olarak açıklamış, 2-3 adet cümle kurmuş.
    Ve kenara ufacıkta Türkçe anlamını yazmış.

    Ben çok beğendim. Harika gerçekten.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

    quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    İngilizce-ingilizce-türkçe sözlük aldım.

    Cobuild aldım kısacası.

    Yardım eden arkadaşlara teşekkürler.

    ing-ing-türkçe sözlük nasıl oluyor ki

    İngilizce sözcüğü önce ingilizce olarak açıklamış, 2-3 adet cümle kurmuş.
    Ve kenara ufacıkta Türkçe anlamını yazmış.

    Ben çok beğendim. Harika gerçekten.

    http://www.idefix.com/kitap/essential-dictionary-ing-ing-turkce-sozluk-kolektif/tanim.asp?sid=UY5OKWM16E1L23QW3945

    bunu mu almıştınız




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

    quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

    quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    İngilizce-ingilizce-türkçe sözlük aldım.

    Cobuild aldım kısacası.

    Yardım eden arkadaşlara teşekkürler.

    ing-ing-türkçe sözlük nasıl oluyor ki

    İngilizce sözcüğü önce ingilizce olarak açıklamış, 2-3 adet cümle kurmuş.
    Ve kenara ufacıkta Türkçe anlamını yazmış.

    Ben çok beğendim. Harika gerçekten.

    http://www.idefix.com/kitap/essential-dictionary-ing-ing-turkce-sozluk-kolektif/tanim.asp?sid=UY5OKWM16E1L23QW3945

    bunu mu almıştınız

    Evet ama oradan bir daha hiç bişey almam.
    Geçenlerde kargoyu açtığımda yanlış kitaplar göndermişlerdi.
    Sipariş farklı, kitapları farklı.
    Çok ilgisiz bi firma, beş para etmez.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

    quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    quote:

    Orijinalden alıntı: Grimmjow Jaggerjack

    quote:

    Orijinalden alıntı: Unorthodox

    İngilizce-ingilizce-türkçe sözlük aldım.

    Cobuild aldım kısacası.

    Yardım eden arkadaşlara teşekkürler.

    ing-ing-türkçe sözlük nasıl oluyor ki

    İngilizce sözcüğü önce ingilizce olarak açıklamış, 2-3 adet cümle kurmuş.
    Ve kenara ufacıkta Türkçe anlamını yazmış.

    Ben çok beğendim. Harika gerçekten.

    http://www.idefix.com/kitap/essential-dictionary-ing-ing-turkce-sozluk-kolektif/tanim.asp?sid=UY5OKWM16E1L23QW3945

    bunu mu almıştınız

    Evet ama oradan bir daha hiç bişey almam.
    Geçenlerde kargoyu açtığımda yanlış kitaplar göndermişlerdi.
    Sipariş farklı, kitapları farklı.
    Çok ilgisiz bi firma, beş para etmez.

    Hadi ya :/ Akmar pasajina gidip ikinci el bakiyim ben sifiri pahali geldi biraz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Bana sorarsan Oxford'un ingilizce - ingilizce sözlüğünü almalısın. Bundan 10 sene önce ben 14 yaşındayken kulladığım sözlüktü harikadır. İngilizceyi gerçekten öğrenmek istiyorsan öneririm.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.