Şimdi Ara

Assassin's Creed 2 Türkçe Yama Bugün Geliyor !

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
33
Cevap
0
Favori
1.710
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Assassin's Creed 2 Türkçe Yama Bugün Geliyor Arkadaşlar Yorumlarınızı Alalım



  • Seriye yeniden başlamak için güzel bir neden
  • Yarına sarktı galiba..
  • Bugün çıkartmaya çalışıp LA Noire gibi bir yama çıkartmasınlarda isterse bir hafta sonra çıksın. Oyunu italyanca oynayıp Türkçe alt yazı açmak keyifli olacak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lion_Army

    Yarına sarktı galiba..

    sarktığına dair bir söylenti yok biyerdenmi duydun yoksa tahminmi ?

    quote:

    Yıldırım35½

    umarım aynı hatayı yapmazlar



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 3mre55 -- 16 Haziran 2012; 20:17:32 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    quote:

    Orijinalden alıntı: Lion_Army

    Yarına sarktı galiba..

    sarktığına dair bir söylenti yok biyerdenmi duydun yoksa tahminmi ?

    quote:

    Yıldırım35½

    umarım aynı hatayı yapmazlar

    Paylaşmak doğrumu bilmiyorum ama reklammı olur onuda bilmiyorum eğer mesajımda bi olumsuzluk varsa yöneticiler silebilir....

    Yamayı bildiğim kadarı ile oyunçeviri ekibi yapıyor ve oyunçeviri sitesinde oyunun başlığında ana konusunda çeviri ekibinden yetkili burda da üyeliği olan @venomtrk

    Hatta sitelerinde paylaştığı yazısı:

    @Venomtrk
    Konuyu kapatıyorum arkadaşlar.

    Paket Said'in dediği gibi yarın herhangi bir zamanda gelebilir. Paketleme tamamlandığı anda yeni konu açılır ve paylaşım yapılır.

    Facebook sayfamızı da takip ediniz. Sitede sıkıntı olması halinde yamayı ilk oradan da paylaşabiliriz.

    Herkese şimdiden iyi oyunlar. Yeni konuda görüşmek üzere.


    EDİT: Ben bunu yazarken bir güncelleme daha yapmış yama ile ilgili son mesajı:

    @Venomtrk

    Arkadaşlarımız paketlemenin son aşamalarındalar. 2 saat içinde çıkacağını zannediyorum. Sıkıntısız bir paketleme için bir süredir çalışıyorlar. Çok az kaldı. Bilginize.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Lion_Army

    quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    quote:

    Orijinalden alıntı: Lion_Army

    Yarına sarktı galiba..

    sarktığına dair bir söylenti yok biyerdenmi duydun yoksa tahminmi ?

    quote:

    Yıldırım35½

    umarım aynı hatayı yapmazlar

    Paylaşmak doğrumu bilmiyorum ama reklammı olur onuda bilmiyorum eğer mesajımda bi olumsuzluk varsa yöneticiler silebilir....

    Yamayı bildiğim kadarı ile oyunçeviri ekibi yapıyor ve oyunçeviri sitesinde oyunun başlığında ana konusunda çeviri ekibinden yetkili burda da üyeliği olan @venomtrk

    Hatta sitelerinde paylaştığı yazısı:

    @Venomtrk
    Konuyu kapatıyorum arkadaşlar.

    Paket Said'in dediği gibi yarın herhangi bir zamanda gelebilir. Paketleme tamamlandığı anda yeni konu açılır ve paylaşım yapılır.

    Facebook sayfamızı da takip ediniz. Sitede sıkıntı olması halinde yamayı ilk oradan da paylaşabiliriz.

    Herkese şimdiden iyi oyunlar. Yeni konuda görüşmek üzere.


    EDİT: Ben bunu yazarken bir güncelleme daha yapmış yama ile ilgili son mesajı:

    @Venomtrk

    Arkadaşlarımız paketlemenin son aşamalarındalar. 2 saat içinde çıkacağını zannediyorum. Sıkıntısız bir paketleme için bir süredir çalışıyorlar. Çok az kaldı. Bilginize.

    son mesajı bende şimdi gördüm galiba saat 23:59'da yayınlıcaklar çok iyi şeyler yapıyorlar ama bir oyunu riplemek bile bu kadar sıkıntılı ve uzun zaman gerektirmez amaç sitelerine çok girilmesi galiba yanlışım varsa düzeltin.
  • ulan bu yamayı yapan kişiler sözünün eri değil açıklama bile yapmadılar beklemeyin bişe dediğimizde biz karşılıksız iş yapıyoruz diyorlar karşılıksız iş yapıyolar diye eleştirmicezmi kardeşim
  • Birinci oyununda var mı türkçe yaması?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: spooker42

    Birinci oyununda var mı türkçe yaması?

    yok kardeşim ilk oyun galiba altyazı desteklemiyormuş
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    quote:

    Orijinalden alıntı: spooker42

    Birinci oyununda var mı türkçe yaması?

    yok kardeşim ilk oyun galiba altyazı desteklemiyormuş

    Hikayeyi anlamak için iyi bir fırsat olabilirdi
  • quote:

    Orijinalden alıntı: spooker42

    quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    quote:

    Orijinalden alıntı: spooker42

    Birinci oyununda var mı türkçe yaması?

    yok kardeşim ilk oyun galiba altyazı desteklemiyormuş

    Hikayeyi anlamak için iyi bir fırsat olabilirdi

    ewet ama maalesef yama yok 1. oyun için olsa çok iyi olurdu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    ulan bu yamayı yapan kişiler sözünün eri değil açıklama bile yapmadılar beklemeyin bişe dediğimizde biz karşılıksız iş yapıyoruz diyorlar karşılıksız iş yapıyolar diye eleştirmicezmi kardeşim

    Eleştirmeyeceksin,hakkın yok ! otur sen yama yap daha erken çıkar o zaman ? Şimdi yama çıktı oynuyorsundur oyunu tabi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    ulan bu yamayı yapan kişiler sözünün eri değil açıklama bile yapmadılar beklemeyin bişe dediğimizde biz karşılıksız iş yapıyoruz diyorlar karşılıksız iş yapıyolar diye eleştirmicezmi kardeşim

    Oyun çeviri olmasa oyun belki hiç bir zaman Türkçe olmayacaktı. Bir kaç gün geç oynasan incilerinmi dökülür? Armut piş ağzıma düş ne güzel memleket. Sitede yamaların hepsi askıya alıınmış çünkü senin gibi kıymet bilmezler hoşgörü nedir bilmiyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    ulan bu yamayı yapan kişiler sözünün eri değil açıklama bile yapmadılar beklemeyin bişe dediğimizde biz karşılıksız iş yapıyoruz diyorlar karşılıksız iş yapıyolar diye eleştirmicezmi kardeşim

    Eleştirmeye hiç hakkınız yok.Sadece öneride bulunabilirsiniz.Ayrıca facebook.com da bir açıklamalarıda var biraz sabırlı olsanız keşke.

    """Assassin's Creed II Türkçe Yama Çıktı.

    Paketleme ile ilgili sorun yaşadık, söz verdiğimiz tarihten 1 gün sonra çıktığı için herkesten ÖZÜR DİLERİZ
    ."""

    Birde özür dilemişler daha ne yapsınlar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi spooker42 -- 17 Haziran 2012; 14:16:16 >
  • arkadaşlarım ben oyunu bitirdim dahada oynamıcam bu sitem verilen sözün tutulmamasından dolayı ve açıklama yapılmamasından dolayıdır ben kimseye küfür veya hakaret etmedim boşuna mırıldanmayın burada
  • quote:

    Orijinalden alıntı: spooker42

    quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    ulan bu yamayı yapan kişiler sözünün eri değil açıklama bile yapmadılar beklemeyin bişe dediğimizde biz karşılıksız iş yapıyoruz diyorlar karşılıksız iş yapıyolar diye eleştirmicezmi kardeşim

    Eleştirmeye hiç hakkınız yok.Sadece öneride bulunabilirsiniz.Ayrıca facebook.com da bir açıklamalarıda var biraz sabırlı olsanız keşke.

    """Assassin's Creed II Türkçe Yama Çıktı.

    Paketleme ile ilgili sorun yaşadık, söz verdiğimiz tarihten 1 gün sonra çıktığı için herkesten ÖZÜR DİLERİZ
    ."""

    Birde özür dilemişler daha ne yapsınlar.

    iyide arkadaşım ben açıklamadan öncesinden bahsediyorum farkındaysan açıklama gelse yeminle kıkımı çıkarmazdım ondan kızdım ben
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hardlove_72

    ulan bu yamayı yapan kişiler sözünün eri değil açıklama bile yapmadılar beklemeyin bişe dediğimizde biz karşılıksız iş yapıyoruz diyorlar karşılıksız iş yapıyolar diye eleştirmicezmi kardeşim

    Tabiki herkesin herkesi eleştirmeye hakkı vardır. Bunun aksini düşünen sadece çıkar gözeten kesimlerdir. Ancak eleştiri senin gibi mahalle üslüpuyla değil yapıcı bir dille olur.

    Ayrıca katılmak istemesemde şunda maalesef haklısın. Çok yoğun olmalarına rağmen gereksiz söz ve tahütlerde bulunup sonrada yerine getirmedikleri işlerde var ne yazıkki!

    Örnek: Borderlands Türkçe Yama, ana oyun çevirisi yapıldığı halde hiç gerek yokken yeni versiyonlarla dlc içerikleride çevrilecek dendi fakat sadace lafta kaldı.

    L.A. Noire Türkçe Yama, Bu çeviride bazı yerlerde anlamsız kelimeler ve sansürlü çeviriler olsada genede oyunu bitirmeye yeterli bir çeviriydi. Fakat düne kadar çevrilen oyunlarda genelde sadece Türkçe menü ile oyun oynadığını unutan bazı sözde destekçiler sayesinde bir kez daha gereksiz yere Mayıs ayı içinde V3.0 güncellemesi ile hataların telafisi sağlanacak sözü verildi fakat güncelleme gelmedi ve sonunda askıya alındığı söylendi.

    Ayrıca emeğe saygı bekleyip birde yapılan işin ekip işi olduğunu görmezden gelip kötüde olsa karşılıksız, kapasiteleri çerçevesinde aylarca emek verip yarıda bırakmadan verilen dosyaları kusurluda olsa tamamlayan bir çok çevirmenin ya rütbesi gitti yada rütbesi düşürüldü.

    O siteye ilk üye olduğumdaki zamanla şimdiki zaman arasında çok fark var. İlk zamanlar site az çeviri yapsada sıcak bir ortam ve hem emeğe saygı hemde eleştiriye iyi niyetle yaklaşım vardı.

    Fakat sonraları ekip büyüdükçe ve sözde destekçiler arttıkça beklenti büyüdü ve nankörlük üst seviyelere çıktı. Bu arkadaşlar ne çevirirse çevirsin yetmedi hep sürekli baskıyla yenileri için sıkıştırıldılar.

    Çıkar doğrultusunda sözde destekçiler ortaya çıkıp sadece kıdemli üye oldukları halde bir yönetici gibi haklı bile olsa siteyi eleştirenlere karşı savunmaya geçip kimi zaman karşısındakini yaşına bakmadan çoluk çocuk yerine koydu kimi zamanda hakaret tarzı yorumlarla sitedeki sıcak ortamı bozdular.

    Site yönetimi çoğu kez bu kıdemli üyelerden yana çıkıp haklıyı haksızı ayırma yoluna gitmedi. Sadece onları öven kesime daha yanlı bir tutum içinde oldular.

    Benim siteden soğumama sebeb olan L.A. Noire projesinde yer alan bazı çevirmenlere bu sözde destekçi üyeler tarafından yapılan eleştirilere sessiz kalıp kendilerininde bu ekipte olduğunu hatanın herkeste olduğunu kabul etmeyip çekirdek kadro olarak sıyrılma yoluna gidip bu üyelerden yana tavır takınarak geri planda sessizce rütbe düşürme ve görevine son verme tutumu emeğe saygı bekleyen bir siteye yakışmayan bir karar oldu.

    Bu arkadaşların eksikleride olsa yaptıkları faydalı ve güzel işleri kimse inkar edemez. Fakat ne olursa olsun site için bir şeyler yapmaya çalışanlara bu tip katı tutumlar içinde olupta sözde emeğe saygı görüntüsünde davranıp siteyi sadece çıkar için destekleyip daha siteye tek kuruş destek vermeyen kişileri sırf onları övdükleri için sessiz kalması tıpkı Fry Cry 2, L.A. Noire, Shogun 2 - Total War çevirilerinde olduğu gibi birilerini öne atıpta suçlama yoluna gitmesi yorum yapanlara bazı yönetici ve çevirmenlerin dalga geçer gibi cevaplar vermesi bu sitenin artık değiştinin ve kendini yükseklerde gördüğünün en büyük kanıtıdır.
  • yama çıkmış
  • quote:

    Orijinalden alıntı: OneEighty

    yama çıkmış

    Bu oyunu bir daha çekemiyecem o neydi öyle ya
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.