Şimdi Ara

Yeni biyouyumlu materyal geliştirildi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
6
Cevap
0
Favori
158
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Yeni biyouyumlu materyal geliştirildi



     

    İsveçli bilim insanları kemik dokusu replasmanında kullanılacak yumuşak, lastik kıvamında doku geliştirdi.




    Chalmers University of Technology kurumu araştırmacıları tarafından geliştirilen biyouyumlu materyal, halihazırda tıbbi uygulamalarda kullanılan ''plexiglass'' adlı materyale oldukça benziyor ancak ''plexiglass'' maddesinin aksine oldukça yumuşak, esnek ve elastik yapıya sahip olmakla birlikte bünyesinde mikro ölçekte porlar barındırıyor.



    İlaç depolayan nanoporlar



    Yeni biyouyumlu materyal geliştirildi



    Geliştirilen materyalin bünyesindeki nanoporlar ilaç depoluyor ve bu sayede istenilen ilaç kademeli olarak dokuya aktarılıyor. Bu sayede ilaçlar oral kullanıma göre çok daha efektif bir şekilde istenilen dokuya ulaştırılıyor.



    Yeni geliştirilen materyalin eklem replasmanlarında veya vücutta bulunan diğer dokuların replase edilmesinde kullanılması planlanıyor.



    Materyalin ilk olarak üriner kateterlerde kullanılması planlanıyor. Küçük porlara ve materyalin yüzeyine peptid kaplaması yapılması ve bu sayede kateterin enfeksiyonlara sebep olabilecek bakterilere karşı dirençli olacağı düşünülüyor.



    Ayrıca Bkz.Yeni MacBook Air tanıtıldı. İşte yeni özellikler ve Türkiye fiyatı



    Yeni araştırma ACS Nano dergisinde yayımlanmakla birlikte yeni materyal Amferia şirketi tarafından ticari olarak satışa sunuldu.




  • Replasman ne ya? Cılkını çıkarmayın işin. "Çeviri" haber yapın.

  • haber içerik olarak bu sitenin hitap ettiği kitleye göre biraz fazla teknik. Ama ben beğendim. Teknik terimlerin tam türkçesi malesef ya yok ya da tercih edilmiyor. Türkçe'ye çevirseniz de genelde "çok kaldıraçlı götürgeç" kıvamında oluyor. Ama haberi yazanların bir tık daha fazla itinalı davranması gerekiyor orası ayrı.

  • HatimİndirenSteveJOBS kullanıcısına yanıt
    yeniden(re) yerleştirme(placement).Deplasman daki de- de geri demek.Yani geriye yerleşim.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: nuh

    yeniden(re) yerleştirme(placement).Deplasman daki de- de geri demek.Yani geriye yerleşim.
    Benim açımdan sıkıntı yok hocam. Ben zaten yabancı dil biliyorum, haberin orijinalini de okuyabilirim. Problem bunu replasman olarak yazmış olmaları. Replase etmek falan, ne bileyim hocam bana yanlış geliyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.