Şimdi Ara

ingilizce bilenler bir el atarmsınız?

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
10
Cevap
0
Favori
576
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • "bizi evine kabul ettiğin için teşekkürler"
    ve
    "1 günlüğüne 1 arkadaşımda ziyaretime gelebilir, sakıncası yok umarım"
    ingilizce nasıl yazılır?



  • Did we live together in the same house
  • thank you for accepting me to your home.

    "my friend may visit me, is it ok for you?"


    bu yeterli olur muhtemelen.
  • Thank you for your hospitality

    If you do not mind a friend will visit me just for a day

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Piêr Dé Sans kullanıcısına yanıt
    tesekkurler. evet bence de yeterli dir.
  • Hi safinaz, fistly ; thank you for message and accepting us to your home.
    Our arrival time 12 january 2016 16:00 pm.

    second ; I think is more convenient for us two bunk beds (for 4 person) could it be?
    Finaly ; "my friend may visit me,for 1 day. He is from germany. I hope is it not problem. (yoksa i hope will not problem mi yazmalıyım.) umarım problem olmaz için.

    bu nasıl?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi acy78 -- 31 Aralık 2015; 15:53:40 >
  • la bi el atın dostlar
  • i think is diye bişey olmaz


    i think 2 bunk bed is more comfortable for us de


    i hope it is not a problem de
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.