Şimdi Ara

MONKEY ISLAND 2 SE: LeChuck’s Revenge Türkçe Çeviri (TAMAMLANDI)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
187
Cevap
21
Favori
9.987
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
29 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • MONKEY ISLAND 2 SE: LeChuck’s Revenge Türkçe Çeviri (TAMAMLANDI)



    Herkese Merhabalar,

    Monkey Island 2 SE: LeChuck’s Revenge oyunu türkçe çevirimi bu başlık altında bulabilirsiniz.
    Serinin üçüncü oyunu olan The Curse of Monkey Island'ın da çevirisine ise şu linkten ulaşabilirsiniz. MI3 Konu Linki.

    ÇEVİRİ DURUMU:
    ÇEVİRİ TAMAMLANDI


    Yama tamamen ücretsizdir. Çeviriden dolayı çok mutlu olup da bu tarz çevirilerimin devam etmesini isteyip destekte bulunmak isteyenlere özel mesaj ile banka bilgilerimi iletebilirim.

    Adventure oynayanlar bilirler, çevrilmesi gereken çok yer var. 10binden fazla satırdan bahsediyorum. Çeviriyi elimden geldiğince hızlı yapmaya çalışacağım ve bu başlık altında yüzdesini dönem dönem güncelleyeceğim.

    Oyun ile ilgili kısa bir tanıtım;
    Monkey Island 2: LeChuck's Revenge, 1991 yılında LucasArts tarafından geliştirilen ve 2010 yılında Special Edition sürümü ile grafikleri ve oynanışı yenilenen ve yayınlanan bir macera oyunudur. Adventure oyunları için çok ayrı bir yere sahip olan efsaneler efsanesi Monkey Island serisinin ikinci oyunu.


    Eminim ki ilk defa bu oyunu oynayacak olanlar çok zevk alacaklar. Benim gibi daha önce defalarca oynayıp bitirenler ise kendi dillerinde tekrar oynamak isteyeceklerdir.


    Çeviriyi aşağıdaki linkten indirebilirsiniz. KURULUMA GEÇMEDEN ÖNCE NOTLARI MUTLAKA OKUYUNUZ.

    NOTLAR:
    -Oyundaki ana menü çevirisi oyuna yansımadığı için ana menü türkçe gözükmüyor. Ana menü ingilizce diye yama olmamış zannetmeyin. Oyunu başlattığınızda her şeyin türkçe olduğunu göreceksiniz.
    -Kütüphanedeki gereksiz kitapların isimleri çevrilmedi. Sadece gerekli kitapların isimleri çevrildi.
    -Oyun esnasında 'H' tuşuna basarak ipuçlarına ulaşabilirsiniz. Bu ipuçları sizlere takıldığınız yerlerde ne yapmanız gerektiğine dair bilgi verecektir. Çoğu ipucu 3 aşamadan oluşur. İlk H'ye tıkladığınızda üstü kapalı bir ipucu verir. Tekrar tıkladığınzıda ne yapmanız gerektiğini biraz daha açarak söyler. 3.defa tıkladığınızda ise size açık açık ne yapmanız gerektiğini söyler. Şahsi tavsiyem çok ama çok zorda kalmadığınzı sürece 'H' tuşunu kullanmayın. Bu tarz adventure oyunlarını kendiniz uğraşarak çözdüğünüzde zevk alırsınız. Her şeyi bir yerlerden bakarak veya ipuçları ile çözerek tam anlamıyla zevk alamazsınız.

    STEAM KURULUM REHBERİ:
    monkey2.pak dosyasını oyunun kurulu olduğu klasöre atın. Değiştirilsin mi diye çıkan soruya ''evet'' seçin.
    Steam oyun kütüphanesindeki Monkey Island 2: Special Edition'a sağ tıklayıp özelliklere girin. Dil sekmesi altından Fransızca seçin.
    Oyun içi ayarlardan altyazılar kapalıysa eğer açmayı unutmayın.

    GOG KURULUM REHBERİ:
    monkey2.pak dosyasını oyunun kurulu olduğu klasöre atın. Değiştirilsin mi diye çıkan soruya ''evet'' seçin.
    Oyunun kurulu olduğu klasörde language_setup tıklayarak fransızca seçin.
    Oyun içi ayarlardan altyazılar kapalıysa eğer açmayı unutmayın.


    İNDİRME LİNKİ:
    MI2 Türkçe Çeviri Linki


    Rar Şifresi:
    zeragorn


    Ekran Görüntüleri:

    MONKEY ISLAND 2 SE: LeChuck’s Revenge Türkçe Çeviri (TAMAMLANDI)


    MONKEY ISLAND 2 SE: LeChuck’s Revenge Türkçe Çeviri (TAMAMLANDI)


    MONKEY ISLAND 2 SE: LeChuck’s Revenge Türkçe Çeviri (TAMAMLANDI)


    MONKEY ISLAND 2 SE: LeChuck’s Revenge Türkçe Çeviri (TAMAMLANDI)



    Herkese sağlıklı ve keyifli günler dilerim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Zeragorn -- 30 Mart 2021; 20:10:45 >







  • Herkese Merhabalar,


    Çeviri %98 olarak güncellendi. Ana senaryoda son düzenlemeleri yapıyorum. Son olarak hint'ler (ipuçları) kaldı. Onu da çevirince test sürecine geçeceğim.


    Not: İpuçları, oyun esnasında 'H' tuşuna basıldığında ne yapmanız gerektiğine dair size fikir veren şeyler. Bunlar da ayrı bir dil dosyası olarak bulunuyormuş. Yeni keşfettim. Onları da çevireceğim.

    Anladığım kadarıyla neredeyse bitmiş. Böyle eşsiz bir eseri bize kazandıracağınız için size ne kadar teşekkür etsek azdır.


    İnsanımız malesef teşekkür etmeyi de beceremiyor. Translate çevirilerin bile beğeni sayısının bu çevirinin beğeni sayısından yüksek olması gerçekten çok üzücü. İnsanlar bağış yaparak destek olamasalar bile en azından teşekkür ederek veya en kötü ihtimalle alt tarafı konuya bir beğen butonuna tıklayarak teşekkürlerini sunabilirler. Dediğim gibi beş para etmez, hiçbir anlamı olmayan translate çevirilerin bile beğeni sayısı daha yüksek.


    Buradan yama çıktığında indirecek herkese sesleniyorum. Lütfen bu çevirmenimizi destekleyin, durumunuz varsa ufak bir bağışta bulunun. Durumunuz yoksa teşekkür edin, konuyu beğenin ki o da bundan sonra bu tarz adventure oyunlarının çevirisine motive olup devam etsin. Foruma kayıtlı olmayıp da yamayı indirecekler de lütfen bir 5dk ayırıp kayıt olup teşekkürlerini dile getirsinler.


    Bu insanları kaybedersek saçma sapan translate yamalar ile daha çok oyun oynarsınız. Dikkat ederseniz zahmetli olduğu için kimse adventure oyunlarını çevirmeye yaklaşmıyor bile.


    Tekrardan çok ama çok teşekkürler.

    Çok teşekkürler takdiriniz için. Gerçekten translate çevirilerin bile daha yüksek beğeniye sahip olması beni de üzüyor açıkcası. İşin kötü tarafı translate ile oynayanlar da ingilizce bilmedikleri için çevrilen yazıyı doğruymuş gibi kabul ederek o şekilde oynuyorlar. Bu durumda ingilizcelerini geliştirmeleri de çok zor olacaktır.


    Tekrar çok teşekkürler övgü dolu sözleriniz için. Gerçekten büyük motivasyon oldu.

  • Yamanızı bekliyorum çok sevdiğim bir point click oyunudur Monkey ısland en komik oyundur kolay gelsin
  • Çeviride tüm Türkçe karakterleri kullanın. Türkçe karaktersiz çeviri yapmayın. Çeviriyi bitirirseniz eğer en son fontları hallederiz.
  • Sabırsızlıkla bekliyoruz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Teşekkürler, kolay gelsin.
  • Bugün yamaya ayıracak bol vakit buldum ve tüm gün çeviri yaptım. Yama durumu %7 olarak güncellendi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-539FEDCD1

    Yamanızı bekliyorum çok sevdiğim bir point click oyunudur Monkey ısland en komik oyundur kolay gelsin
    Teşekkürler. Daha komiği yapılana kadar en komiği bu oyun olacak evet :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ISKA

    Çeviride tüm Türkçe karakterleri kullanın. Türkçe karaktersiz çeviri yapmayın. Çeviriyi bitirirseniz eğer en son fontları hallederiz.
    Malesef türkçe karakter kullanamıyorum. 3 ayrı tool kullanıyorum yama için. Dil dosyalarını açmak için ayrı, çevirmek için ayrı, tekrar paketlemek için ayrı. Türkçe karakter kullanırsam oyuna yansımasını göremiyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rewold

    Bu mesaj silindi.
    İnşallah, Teşekkürler :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pointflow

    Sabırsızlıkla bekliyoruz
    Ben de sabırsızlıkla bekliyorum. Türkçe oynamayı en çok istediğim oyunlardandı. :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Venomstr

    Teşekkürler, kolay gelsin.
    Çok teşekkürler :)
  • ilk oyunun çevirisi var mı acaba
  • quote:

    Orijinalden alıntı: joof

    ilk oyunun çevirisi var mı acaba
    Merhaba,

    İlk oyunun çevirisi bir başkası tarafından yapılmıştı. Google'de aratınca çıkıyor. The secret of monkey island türkçe yama diye aratabilirsiniz.
  • Kolay gelsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Şimdiden eline sağlık hocam merakla bekliyorum
  • Herkese destek mesajları için çok teşekkürler.

    Çeviri %11 olarak güncellenmiştir.
  • Emeklerinize sağlık. Büyük sürpriz oldu benim için :)
  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.