Şimdi Ara

İşyerimdeki yazı ( iddia icerir yazim kurallarindan anlayan gelsin )

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
29
Cevap
1
Favori
810
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki

İşyerimdeki yazı ( iddia icerir yazim kurallarindan anlayan gelsin )


(En Son Oy Tarihi: 8.2.2015)
Giriş
Mesaj
  • Mudur asmis yaziyi 7-8 arkadas da imzalamis gittim bu yazida imla hatasi var dedim -de ayri yazilmasi lazim kimseye inandiramadim bir arkadasla da iskenderine girdim iddiasina siz ne diyorsunuz yazidaki -de nin yazimi hakkinda aciklamasiyla yazarsaniz sevinirim.



     İşyerimdeki yazı ( iddia icerir yazim kurallarindan anlayan gelsin )



  • Sondaki gülücük gibi görünüyor.
  • burdaki "de" bağlaç, bu yüzden ayrı yazılmalı,
    bulunma hal eki olan "-de" olsaydı birleşik yazılmalıydı.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ss gözükmüyor link koyar mısın

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Belki şey anlamında demiştir. Hani iş sende artık çöp atma bi zahmet o kadar yazdık anladın sen onu sende o atma artık hadi

    Gibi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bitişik yazılır
  • Ayri.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ayrı yazılır.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • hiç yazılmaz

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Üniversite sınavına çalışan biri olarak söylüyorum cümlede yüklem ve özne uyuşmazlığından kaynaklanan anlatım bozukluğu var.

    DOĞRUSU
    +Yere çöp atma, sen de.
    veya
    +Yere çöp atmayınız, siz de.

    Bağlaç olduğu için -de ayrı yazılır.

    bence böyle



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ...DeAtH... -- 8 Şubat 2015; 19:18:28 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ayri yazilir. cumleden cikarinca anlami degismiyorsa ayridir. Sen de atma. Sen atma. Kitabim sende kalmis. Kitabim sen kalmis. Ilki ayri ikincisi bitisik yazilir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Burda de ayrı yazılır

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ayrı yazılacak.Sonda yazan sendenin mantıksızlığı da ayr bir olay zaten

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Up daha fazla oy lazim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hols

    Up daha fazla oy lazim

    benim mesaji yukarda goruyorsun hocam onu gosterin zaten yeter :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ...DeAtH...

    uni sinavina calisan biri olarak soyluyorum. cumlede anlatim bozuklugi var. sirali bagli cumle. yuklem ile ozne uyusmazligi var. sende atmayiniz oluyor ve bu yuzden yanlis. dogrusu: yere cop atma, sen de. olacak veya; yere cop atmayiniz, siz de.

    bence boyle

    Iyi sallamış arkadaş :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Müdür müdür olmuşta adam olamamış.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Richie Rich


    quote:

    Orijinalden alıntı: ...DeAtH...

    uni sinavina calisan biri olarak soyluyorum. cumlede anlatim bozuklugi var. sirali bagli cumle. yuklem ile ozne uyusmazligi var. sende atmayiniz oluyor ve bu yuzden yanlis. dogrusu: yere cop atma, sen de. olacak veya; yere cop atmayiniz, siz de.

    bence boyle

    Iyi sallamış arkadaş :)

    benim bildigim boyle. yanlis ise duzeltin ogrenelim

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Richie Rich


    quote:

    Orijinalden alıntı: ...DeAtH...

    uni sinavina calisan biri olarak soyluyorum. cumlede anlatim bozuklugi var. sirali bagli cumle. yuklem ile ozne uyusmazligi var. sende atmayiniz oluyor ve bu yuzden yanlis. dogrusu: yere cop atma, sen de. olacak veya; yere cop atmayiniz, siz de.

    bence boyle

    Iyi sallamış arkadaş :)

    arkadaş yazdığı doğru kardeş yoksa yazıdan şöyle bir anlam çıkıyor "yere çöp atmayınız , sende atmayınız" bu tamamen Türkçe'yle alakasız bir şey oluyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Okitov

    quote:

    Orijinalden alıntı: Richie Rich


    quote:

    Orijinalden alıntı: ...DeAtH...

    uni sinavina calisan biri olarak soyluyorum. cumlede anlatim bozuklugi var. sirali bagli cumle. yuklem ile ozne uyusmazligi var. sende atmayiniz oluyor ve bu yuzden yanlis. dogrusu: yere cop atma, sen de. olacak veya; yere cop atmayiniz, siz de.

    bence boyle

    Iyi sallamış arkadaş :)

    arkadaş yazdığı doğru kardeş yoksa yazıdan şöyle bir anlam çıkıyor "yere çöp atmayınız , sende atmayınız" bu tamamen Türkçe'yle alakasız bir şey oluyor.

    Buradaki sende bir dernek ismi o yüzden.. Fotoyu koyan arkadaş sendika derneğinde çalışıyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.