Şimdi Ara

'Gerekli değil' cümlesinin İngilizcesi nedir?

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
6
Cevap
0
Favori
381
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Not required uBlock Origin when AdGuard is active.


    uBlock is not needed when AdGuard is active.


    uBlock is not required when AdGuard is active.






    Yukarıdaki 3 cümleden hangisi doğru? Ve "gerekli değil"i çevirirken not needed'mı not required'mı kullanılmalı?




  • uBlock is not required when AdGuard is active.

    Bu cümle en doğrusuymuş gibi geldi bana

  • "not required" olanını kullandım. Yani son cümle. Sağ olun. 

    @nneeccoo

  • Üç seçenek de doğru. Yalnız programlama lisanının yalınlığına ve profesyonelliğe en uygunu birinci ifade.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • required daha akademik gibi dogru secim yapmissiniz bence

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.