Şimdi Ara

Falllout 1 Türkçe Yama çalışması 2017 (çevirmen aranıyor) (5. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
146
Cevap
8
Favori
8.376
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
11 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: The SATANİST

    Arkadaşlar arayüz çevirisinin önemli kısmını hallettim bide envanter karakter yaratma yeri hepsi olmasada bi kısmı cepte pmden bi arkadas karakter sorunu için yardımcı oldu ama deneyemedim yanlışlıkla silmişim o arkadaş bana tekrar ulaşsın salı resim gelicek arayüz envanter hakkında

    tahmini olarak % kaçtır mesela. yoksa sadece envanter ve menü bitmişse oturur ağlarım. diyalogların bittiğini varsayıyorum. inşallah umduğum gibidir.
  • tanser61 T kullanıcısına yanıt
    üstad sen ciddi misin diyalogları sana yollasam bune lan dersin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • türkçe karakter sorununu çözdük gibi duruyor fakat yazılar iç içe geçti alanının dışına çıktı bu foto yetenek seçiminden bir görüntü daha fazla ertelemek istemediğim için atıyorum normalde perklerde gelicekti fakat yazılar karman çorman iç içe geçmiş şimdi onu düzeltmeye çalışıyorum 4 foto daha gelicek düzeldiği zaman


    Falllout 1 Türkçe Yama çalışması 2017 (çevirmen aranıyor)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi The SATANİST -- 22 Kasım 2017; 14:48:12 >




  • The SATANİST kullanıcısına yanıt
    Kolay gelsin, bekliyoruz.
  • İyi akşamlar. Daha önce bir kaç çeviri işinde bulundum. Bu işte de yardımcı olmak isterim. Size pm attım.
  • Arkadaslar guncellememi yapayim



    2 gun pek bakamadim evde tadilat vardı onlarla ilgilendim

    Onun haricinde çarşamba 2 resim atmayı umuyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • The SATANİST kullanıcısına yanıt
    Dostum cevirinin yuzde kaçı bitti suan hangi bolumler cevriliyor? Bence daha ilgili olmalisin ceviri durum bilgilendirmesi hakkinda...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • arkadaşlar kusura bakmayın aşırı yoğun bir hafta geçirdim resimler bir iki güne gelicek

    bu arada çeviriye yeni bir arkadaşımız katıldı
    kendisine hayırlı olsun



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi The SATANİST -- 2 Aralık 2017; 14:39:21 >
  • Kardeşim bu yaz ayına çıkarmı sen ondan haber ve şu oyunu sırf ing yetmedi diye oynayamıyorum lütfen bana o oyunu ver :) bekliyorum sabırsızlıkla HEPİNİZE KOLAY GELSİN
  • quote:

    Orijinalden alıntı: The SATANİST

    türkçe karakter sorununu çözdük gibi duruyor fakat yazılar iç içe geçti alanının dışına çıktı bu foto yetenek seçiminden bir görüntü daha fazla ertelemek istemediğim için atıyorum normalde perklerde gelicekti fakat yazılar karman çorman iç içe geçmiş şimdi onu düzeltmeye çalışıyorum 4 foto daha gelicek düzeldiği zaman


    Falllout 1 Türkçe Yama çalışması 2017 (çevirmen aranıyor)


    Fontu editlerken yanlışlıkla font boyutunu büyütmüşsünüz anladığım kadarıyla. Eğer Java ile ekliyorsanız tüm karakterleri yeniden üzerine yazmayın, onun yerine sadece eksik karakterleri ekleyin. Farklı font entegre ediyorsanız fontları aynı punto boyutunda Word'de deneyerek benzer boyutta font bulmaya çalışın. Elinize sağlık ^_^




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan


    quote:

    Orijinalden alıntı: The SATANİST

    türkçe karakter sorununu çözdük gibi duruyor fakat yazılar iç içe geçti alanının dışına çıktı bu foto yetenek seçiminden bir görüntü daha fazla ertelemek istemediğim için atıyorum normalde perklerde gelicekti fakat yazılar karman çorman iç içe geçmiş şimdi onu düzeltmeye çalışıyorum 4 foto daha gelicek düzeldiği zaman


    Falllout 1 Türkçe Yama çalışması 2017 (çevirmen aranıyor)


    Fontu editlerken yanlışlıkla font boyutunu büyütmüşsünüz anladığım kadarıyla. Eğer Java ile ekliyorsanız tüm karakterleri yeniden üzerine yazmayın, onun yerine sadece eksik karakterleri ekleyin. Farklı font entegre ediyorsanız fontları aynı punto boyutunda Word'de deneyerek benzer boyutta font bulmaya çalışın. Elinize sağlık ^_^

    Bakın nasıl da işi bilen tecrübeli bilgili yardımsever bir çevirmen bir Türkçe yama yapımcısı gelip buraya anlatıyor yardımcı olmaya çalışıyor :) @Sarkis.Kısaohanyan ne diyelim valla sizin gibilere çok ihtiyaç var bu ortamlarda eksik olmayın. Aklıma gelmişken, şu malum olaylı Fallout 3 yaması hakkında eğer @Mastertranslator arkadaşımızdan bilgi alabilirseniz kendi konunuzda da bunu paylaşırsanız çok iyi olur.

    Bu arada Fallout 2 için de bir çalışma başlatılmıştı diye biliyorum sanki konusu açılmıştı, @The SATANİST sizin bir bilginiz var mı Fallout 2 Türkçe yaması hakkında?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 18 Aralık 2017; 9:59:37 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ravenholm


    quote:

    Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan


    quote:

    Orijinalden alıntı: The SATANİST

    türkçe karakter sorununu çözdük gibi duruyor fakat yazılar iç içe geçti alanının dışına çıktı bu foto yetenek seçiminden bir görüntü daha fazla ertelemek istemediğim için atıyorum normalde perklerde gelicekti fakat yazılar karman çorman iç içe geçmiş şimdi onu düzeltmeye çalışıyorum 4 foto daha gelicek düzeldiği zaman


    Falllout 1 Türkçe Yama çalışması 2017 (çevirmen aranıyor)


    Fontu editlerken yanlışlıkla font boyutunu büyütmüşsünüz anladığım kadarıyla. Eğer Java ile ekliyorsanız tüm karakterleri yeniden üzerine yazmayın, onun yerine sadece eksik karakterleri ekleyin. Farklı font entegre ediyorsanız fontları aynı punto boyutunda Word'de deneyerek benzer boyutta font bulmaya çalışın. Elinize sağlık ^_^

    Bakın nasıl da işi bilen tecrübeli bilgili yardımsever bir çevirmen bir Türkçe yama yapımcısı gelip buraya anlatıyor yardımcı olmaya çalışıyor :) @Sarkis.Kısaohanyan ne diyelim valla sizin gibilere çok ihtiyaç var bu ortamlarda eksik olmayın. Aklıma gelmişken, şu malum olaylı Fallout 3 yaması hakkında eğer @Mastertranslator arkadaşımızdan bilgi alabilirseniz kendi konunuzda da bunu paylaşırsanız çok iyi olur.

    Bu arada Fallout 2 için de bir çalışma başlatılmıştı diye biliyorum sanki konusu açılmıştı, @The SATANİST sizin bir bilginiz var mı Fallout 2 Türkçe yaması hakkında?

    Fallout 2 için şu an bir planım yok fallout 1,2 ve tactics elimde satın aldım ama

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • özellik kısmının tümü bitti birde perk kısmının yüzde %60 kısmı halledildi ama kayıt yaparken yeni fontta malesef yazılar bozuldu bende yeniden yazmaya başladım yarına kaldı atmam



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi The SATANİST -- 18 Aralık 2017; 21:29:2 >
  • çeviri ekibine katılmak isteyenler varmı
  • Çeviri hakkında bilgilendirir misin lütfen?
  • s-adebisi kullanıcısına yanıt
    Çıkmazsa şaşmam bu yama. Okadarda çok dil dosyasına sahip degil ama yıllardır nedense bir türlü çıkmıyor. Ne oyunlar çevirildi anlam veremiyorum . Fallout I-II neden türkçe degil.
  • Kolay gelsin, görünce çok sevindim ama bir sorum olacak

    Yama bittiğinde burada mı paylaşacaksınız?
    Yoksa link verip siteye yollayıp zorunlu üyelik vs vs sonrasında mı paylaşacaksınız?
  • İlk oyunlar Bethesda serisi kadar uzun değiller sadece 2. oyun uzun inşallah bitirip paylaşırsınız.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ustanak

    Kolay gelsin, görünce çok sevindim ama bir sorum olacak

    Yama bittiğinde burada mı paylaşacaksınız?
    Yoksa link verip siteye yollayıp zorunlu üyelik vs vs sonrasında mı paylaşacaksınız?

    ben şahsen çevirimizin herkese ulaşmasını istiyorum bu işe para için ne bileyim reklam yapma amacı ile girmedim
    tamamen gönüllülük ilkesiyle başladım bittiğinde elde okunabilir tutulur bir şey olmasını isterim

    şu sıralar yavaş ilerliyor ama hiç yoktan iyidir



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi The SATANİST -- 8 Ocak 2018; 17:54:38 >




  • The SATANİST kullanıcısına yanıt
    Kolay gelsin hocam. Bu oyunu çevirirseniz çok büyük bir eksiği kapatmış olacaksınız.
  • 
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.