Şimdi Ara

[Dayanışma] LoL Bölümüne Gönüllü Çevirmenler ve Editörler Aranıyor

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
57
Cevap
0
Favori
1.491
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  •  [Dayanışma] LoL Bölümüne Gönüllü Çevirmenler ve Editörler Aranıyor


    Arkadaşlar malumunuz LoL gelişmelerini takip etmek isteyen fakat dil konusunda sıkıntı çeken arkadaşlara yardımda bulunacak bir çeviri grubu toplayabiliriz motomot çeviriden ziyade genel bir özet geçmede olabilir özellikle;

  • Yeni Şampiyonların Hikayeleri - Skill açıklamaları
  • Yama Önizlemeleri
  • Haftalık Lore Yazıları(Oyun içinden gazete olarakta biliyoruz özet geçilse bile olur aslında)
  • Güncel Haberler
  • vs. vs.

    Bölümlerinde çeviriye ihtiyaç duyuluyor. Destekleyen olursa kemik bir kadro çıkarıp zaten haftada 2-3 gün çıkan haberleri bu şekilde halledebiliriz. Ayrıca birde Dizin konusu açıp eskiden bugüne tüm şampiyonların hikayelerini - türkçe skill açıklamalarını - rehberlerini barındıran derli toplu bir konuda oluşturulabilir.

    Bu konuyu tamamen fikir edinmek ve görüş almak açısından açtım dediğim gibi desteklenirse bir çevirmen grubu toplarız

    Gönüllüler

  • ahmet// (Lore haricinde ilgilenebileceğini söyledi)
  • Mundo Mundo (Yama Notlarını üstlendi)
  • omgwhoisthis (Genel olarak tüm konularda çeviri yapabilirmiş kendileri)
  • AkumaRaion (Şampiyonların Lore çevirileri ile ilgileneceğini bildirdi)
  • Ss4Gogeta (Genel olarak tüm konularda çeviri yapabilirmiş kendileri)
  • CrasHh (Genel olarak tüm konularda çeviri yapabilirmiş kendileri)
  • Miayke (Item'lar hakkında çeviride yardımcı olacak)
  • 8enkei
  • hankk


    Liste tamamlandığında tüm kullanıcılara geri dönüş yapılıp görev paylaşımı yapılacak



  • < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ashandle -- 1 Ekim 2011; 17:35:49 >







  • Arapça pek işe yaramaz sanırım :) destekleyen olur belki ingilizcesi iyi olan arkadaş vardır belki ama google transle te çeviri yapılmaz inş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: One Piece - Ace

    Arapça pek işe yaramaz sanırım :) destekleyen olur belki ingilizcesi iyi olan arkadaş vardır belki ama google transle te çeviri yapılmaz inş.

    Sence google translatede çeviri yapılacaksa ingilizce bilen birini arar mıydı?
  • İngilizcem hiç kötü değildir,ama kelmesi kelimesine çeviride gramatik hata yapma korkum olduğu için...
  • Faydalı olur
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Batkay

    İngilizcem hiç kötü değildir,ama kelmesi kelimesine çeviride gramatik hata yapma korkum olduğu için...

    İlk mesajdada söylediğim gibi motomot bi metin çevirisinden ziyade herkesin anlayabileceği dilde özet geçilse dahi olur konuların çoğunda ya sadece video veriliyor yada 1 cümlelik çok kısa bir özet geçiliyor bu konudaki amaç bunu biraz olsun engellemek
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pimpirik Domates

    quote:

    Orijinalden alıntı: One Piece - Ace

    Arapça pek işe yaramaz sanırım :) destekleyen olur belki ingilizcesi iyi olan arkadaş vardır belki ama google transle te çeviri yapılmaz inş.

    Sence google translatede çeviri yapılacaksa ingilizce bilen birini arar mıydı?

    kafanmı güzel dostum biri cıkar biliyorum der translate yapar olamazmı onu kastettim ben sen hangi aklınla bu cümleyi kurdun ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SimonAdebisi -- 1 Ekim 2011; 11:24:31 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: One Piece - Ace

    quote:

    Orijinalden alıntı: Pimpirik Domates

    quote:

    Orijinalden alıntı: One Piece - Ace

    Arapça pek işe yaramaz sanırım :) destekleyen olur belki ingilizcesi iyi olan arkadaş vardır belki ama google transle te çeviri yapılmaz inş.

    Sence google translatede çeviri yapılacaksa ingilizce bilen birini arar mıydı?

    kafanmı güzel dostum biri cıkar biliyorum der translate yapar olamazmı onu kastettim ben sen hangi aklınla bu cümleyi kurdun ?

    Yahu sakin google translate yapabilecek adamları az çok tanıyoruz zaten liste dışı bırakılır onlar




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ashandle

    quote:

    Orijinalden alıntı: One Piece - Ace

    quote:

    Orijinalden alıntı: Pimpirik Domates

    quote:

    Orijinalden alıntı: One Piece - Ace

    Arapça pek işe yaramaz sanırım :) destekleyen olur belki ingilizcesi iyi olan arkadaş vardır belki ama google transle te çeviri yapılmaz inş.

    Sence google translatede çeviri yapılacaksa ingilizce bilen birini arar mıydı?

    kafanmı güzel dostum biri cıkar biliyorum der translate yapar olamazmı onu kastettim ben sen hangi aklınla bu cümleyi kurdun ?

    Yahu sakin google translate yapabilecek adamları az çok tanıyoruz zaten liste dışı bırakılır onlar

    yani güzel fikir destekliyorum




  • Çok uzun vakitler almadığı sürece yapabilirim. Yani haftada 2 çeviriyi geçmediği sürece. Detaylı olarak PM'den falan da konuşabiliriz. Kolay gelsin.
  • champion spotlight- patch prewiev gibi videolara da altyazı eklerseniz çok hoş olur.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tâlâ

    champion spotlight- patch prewiev gibi videolara da altyazı eklerseniz çok hoş olur.

    Youtube'da DHLoL adında bir hesap açıp altyazılar o şekilde kolaylıkla hazırlanabilir bugün yapılan yama önizlemesine Mundo Mundo kulaktan çeviri yapmıştı o veya onun gibi bir kaç kişi daha çıkarsa kulaktan çeviri yapabilecek altyazı kısmı ile ben ilgilenebilirim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ashandle -- 1 Ekim 2011; 11:53:36 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tâlâ

    champion spotlight- patch prewiev gibi videolara da altyazı eklerseniz çok hoş olur.

    Patch notlarını çevireceğim zaman şampiyon yeteneklerini de yazıcam doğal olarak. (başka biri benden önce yazmazsa tabi) Oradan şampiyonun özelliklerini görebilirsin

    Champion Spotlight sadece şampiyonun skillerini görmek için yararlı. Onun dışında Phreak'in yaptığı builder %90 kötü oluyor bence.

    I DO TONS OF DAMAGE AS I JUNGLE WITH <CHAMP ISMI> AND GET TRIFORCE ASAP

    şampiyon spotlightların %90 ı bu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mundo Mundo

    quote:

    Orijinalden alıntı: tâlâ

    champion spotlight- patch prewiev gibi videolara da altyazı eklerseniz çok hoş olur.

    Patch notlarını çevireceğim zaman şampiyon yeteneklerini de yazıcam doğal olarak. (başka biri benden önce yazmazsa tabi) Oradan şampiyonun özelliklerini görebilirsin

    Champion Spotlight sadece şampiyonun skillerini görmek için yararlı. Onun dışında Phreak'in yaptığı builder %90 kötü oluyor bence.

    I DO TONS OF DAMAGE AS I JUNGLE WITH <CHAMP ISMI> AND GET TRIFORCE ASAP

    şampiyon spotlightların %90 ı bu

    WORTH IT,geriye kalan %10'u
  • Ben de yardımcı olabilirim.
  • Yardımcı olmak isteyen arkadaşların hangi bölümlerde aktif olacaklarını bildirmeleri görev dağılımında fazlaca yarar sağlayacağından bildirmeniz iyi olur .]



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ashandle -- 1 Ekim 2011; 12:05:19 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ashandle

    Yardımcı olmak isteyen arkadaşların hangi bölümlerde aktif olacaklarını bildirmeleri görev dağılımında fazlaca yarar sağlayacağından bildirmeniz iyi olur .]

    Hikaye, skill açıklamaları, lore (kısaca hepsi). Ama illa bir bölüm seçmemiz gerekiyorsa hikaye&skill açıklamaları



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi spirytusrektus -- 1 Ekim 2011; 12:14:18 >
  • Haftada 4 şampiyonun lore hariç tüm çevirsini yapabilirim. Bana çevirmem gereken şampiyonları PMden yollarsan sevinirim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AkumaRaion

    Haftada 4 şampiyonun lore hariç tüm çevirsini yapabilirim. Bana çevirmem gereken şampiyonları PMden yollarsan sevinirim

    http://forum.donanimhaber.com/m_42166339//tm.htm bu konuda olmayan şampiyonları çevirebilirsin alfabetik sıraya görehttp://leagueoflegends.wikia.com/wiki/Champion buradan yardım alabilirsin




  • Her türlü çeviride yardımcı olabilirim :)
  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.