Şimdi Ara

Burda Ne Yazıyor?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
21
Cevap
0
Favori
933
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • İspanyolca sanırsam. Bilen biri çevirebilir mi?
     Burda Ne Yazıyor?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ghost Buster -- 19 Haziran 2013; 2:14:00 >



  • aç değilsiniz açıkta değilsiniz halinize şükredin diyo.
  • Portekizce brezilyada ki olaylar ile ilgili..

    Oğlunuzun mücadeleden kaçmakta olmadığını göreceksiniz.

    google transtlate..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sawgiray -- 19 Haziran 2013; 2:29:55 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: rap_üstad

    aç değilsiniz açıkta değilsiniz halinize şükredin diyo.

    Ciddi cevap lütfen
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Buster

    İspanyolca sanırsam. Bilen biri çevirebilir mi?

     Burda Ne Yazıyor?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gedo Mazo -- 19 Haziran 2013; 2:26:12 >
  • Bir şeyi görün diyor ama gerisini anlamadım
  • Oğlunuzu kacarken degil savasirken goreceksiniz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Icefyre -- 19 Haziran 2013; 2:29:40 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gedo Mazo

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Buster

    İspanyolca sanırsam. Bilen biri çevirebilir mi?

     Burda Ne Yazıyor?


    Olmadı
  • Evsizlerin tek evi taksim diyor.
  • Oğlunu kavgadan kaçmadığını göreceksin yazıyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Herkes kendini kurtarır olan sana olur diyor.
  • Kötü bir şey değil heralde?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Buster

    Kötü bir şey değil heralde?

    burdan sonuc cikmayacaga benziyor translateden cevirirseniz en azindan bi fikrimiz olur

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: John Citizen


    quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Buster

    Kötü bir şey değil heralde?

    burdan sonuc cikmayacaga benziyor translateden cevirirseniz en azindan bi fikrimiz olur

    Senin Son kaçar savaşın Değil Veras
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gedo Mazo

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Buster

    İspanyolca sanırsam. Bilen biri çevirebilir mi?

     Burda Ne Yazıyor?


  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gedo Mazo

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Buster

    İspanyolca sanırsam. Bilen biri çevirebilir mi?

     Burda Ne Yazıyor?


    Bunu yapmak için gelmiştim




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Buster

    quote:

    Orijinalden alıntı: John Citizen


    quote:

    Orijinalden alıntı: Ghost Buster

    Kötü bir şey değil heralde?

    burdan sonuc cikmayacaga benziyor translateden cevirirseniz en azindan bi fikrimiz olur

    Senin Son kaçar savaşın Değil Veras


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • veras que um filho teu não foge à luta

    yaziyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ya polis küçük çocuğu dövmüş sonra çocuk abiyi emmi oğullarını 8 sene içerde yatan dayıyı(valla nasıl oluyo bilmiyom ama bizim buralarda herkeste var) çğırıyo falan iş büyüyo polis diyoki bak biz kaç kişi geldik konuşak falan siz ordu gibi gelmişsiniz diyo yazının devamındada poliss şöyle diyo bi bkatık azımıza s...... bir yusuf attık ama görecen diyo aynen bunlar yazıyor orda
  • Aynı zamanda Brezilya milli marşından bir dize.
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.