Şimdi Ara

[ARŞİV] Assassin's Creed Valhalla Makine Türkçe Yama (14. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
286
Cevap
10
Favori
37.082
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
133 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: eerdaalll0001.

    Yamayı bekliyorum oyunu satın alacağım

    Satın aldım, yamayı bekliyorum [ARŞİV] Assassin's Creed Valhalla Makine Türkçe Yama 

  • Burakalip kullanıcısına yanıt
    Bende öyle yapayım bari 😀😀

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Elinize sağlık umarım en kısa zamanda gelir :)

  • İnşallah en kısa zaman da çıkar, cyberpunk çıkmadan bitirmek lazım 😄

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Shut It Down kullanıcısına yanıt

    Çeviriyi arkadaş kendisi yapmıyor ki. Bunu kafan almıyor işte. Yapay zeka çeviriyor ben de bir edebiyat öğretmeni olarak redaksiyonunu yapacağım zaten. Öyle insani hatalar göremeyeceksiniz.

    Kaldı ki arkadaş yazılımcı. Yapay zeka programına erişimi var ve kullanabiliyor. Bilmek zorunda mı "herkez" mi yoksa "herkes" mi şeklinde yazıldığını? İngilteredeki bir yazılımcı "continious" değil de "continous" yazsa bu onun kötü bir yazılımcı olduğu anlamına mı gelir? Bi bitin artık ya!!!

    Çeviriyi kullanmayacaksan kullanma neden dalga geçiyorsun. Git 1 yıl bekle diğer yamaları zorlayan mı var? Bu ne duyar kasmadır allahaşkına ya!




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi münşi -- 18 Kasım 2020; 18:56:36 >
  • kral bekliyoruz gerekirse menüleri koy bugun :D

  • hocam hafta sonuna yetişirmi ?

  • Dostlar sizlere bir tavsiyem var. Dünyada hangi işi yaparsanız yapın, yapacağınız eylem ne olursa olsun. Her zaman bu eyleme çamur atacak, eleştirecek, hiç bir şekilde aklınızın almayacağı saçma sapan cümleler kuracak insanlar olacaktır. Bir yayıncı olarak, en iyisi olduğumda da en kötüsü olduğumda da her zaman dünyanın en saçma, anlamsız eleştirilerine maruz kaldım. Başlarda herkese tek tek cevap vererek ortamı onların iğrençlikleri ile zehirledim. Fakat sonradan anladım ki bu insanlar için iyi veya kötü, doğru veya yanlış bir şey yapmanızın önemi yok. Bu insanlar her zaman yapılan her eylemin içerisinde eleştirecek bir saçmalık bulup meydana çıkarlar. Bu insanların sorunu sizle veya yaptığınız işle değil. Bu insanların sorunu kendileriyle. 3Bin kişi beni izlerken yaptığım şeyi eleştiren adamın bir farklı versiyonunu 30 bin izlenen kişide de gördüm. O yüzden yaptığınız iş, konumunuz, başarınız hiç önemli değil. Çevirinin kalitesi, kullanılan Türkçenin doğruluğu da değil. Bu insanlar zavallı ve acınası hayatlarında ki zehri sizlere de sıçratıp bir nebze mutlu olmaya çalışıyorlar. Maalesef o denli acınası yaşamları var. Lütfen bu insanlara cevap vererek, konuyu amacından saptırmalarına izin vermeyin.


    Konuya gelirsek, yama çıktığı gibi indireceğim. Dünyanın en kötü Türkçesine sahip olsa dahi fark etmez. Bir oyunla Türkçemi bozacak değilim herhalde. Zaten %80 oranında anladığım için, yarım yamalak Türkçe dahi olsa çok güzel bir şekilde anlayacağıma eminim. Yapay zeka olmayan diğer yama çıkana kadar gayet tabi idare edecektir beni. İsteyen istediği yamayı kullanır. Bu yapay zeka olayı gelişirse de bence çok iyi olur. Aylarca, haftalarca yama beklemeyiz. İşin doğrusu bu Türkçe yama işi ticari bir işe dönmeden seri üretilemiyor. Ticari bir iş olması da imkansız gibi bir şey. Bu nedenle bu tarz şeyleri lütfen baltalamayın.


    Sevgilerle.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Uzayda Bir Nokta -- 18 Kasım 2020; 22:19:52 >




  • bazı arkadaşlar programın Türkçe'yi bozacağı konusunda birkaç atıfta bulunmuş. Olayı soykırıma kadar götüreceksiniz neredeyse. Az önce arkadaşlardan biriyle bu konularda sohbet ediyoruz. Şuan bu ya da bu tür yamalara dil uzatan şahıslar, OpenAI programına katılım için eminim ki kayıt olmuş kişilerden oluşmakta. Bilinçsizleri bir kenara bırakıyorum onlar zaten kuyuya taş atan deli misali. Ama muhabbeti bilerek hala çamur atanların olması üzücü.


    Programın DATA sına bugün Recep İvedik dilini ekle, oyunu sana küfür ederek çevirir. Dilimizi doğru kullanan örn. Zeki Müren'in konuşmalarını ekle sana on numara çeviri yapar. Fakat; oyunda bulunan kelimelerin karşılığının bulunması gerekir datada. Her şey data da bitiyor. Belki bu yama % 70-80 dolaylarında Türkçe doğru kullanılmış olabilir (misal) ama, programı kullanan arkadaşın kullandığı data büyüdükçe ve üstüne eklemeler yaptıkça kalite artacaktır. Belki bir sonraki oyun çevirisi % 90 dolaylarında olacaktır. Ama her geçen gün iyi olacağı kesin.


    Sizlere çok önemli bir spoiler vereyim; Datanın, eski Türkçe yada Osmanlıca diyebileceğimiz bir seviyede cümle çevirdiğini gördüm. (birkaç cümleyi) Yama konularına insanların yazmış olduğu yorumlardan görüyorum ki, aramızdaki bir çok kişinin dahi aklına gelemeyecek o eski Türkçe'den esintiler barındıran cümleyi bu program bizlere sunmuş.


    Zaten yama yayınlandığında ne demek istediğimi daha iyi anlayacağınızı düşünüyorum. Eminim ki beklentilerimizin birkaç tık üzerinde güzel bir yama bekliyor olacak bizleri.


    Sonradan aklıma gelen bir örneği de eklemek istiyorum. 15 yıl önce; bugün telefonlar her saniye kullanacağınızı, bilgisayarın bu kadar popüler olacağını çağın değişeceğini söyleseler, hiç kimse inanmazdı. Bu olay da aynı bundan ibaret. Bazıları kavrayamıyor şu nimetin nerelere gelebileceğini. Sadece çeviri kısmında değil, büyük resmi görmek isteyen girişimci arkadaşlar anlayacaktır dediklerimi.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Forzeal YT -- 19 Kasım 2020; 0:6:22 >




  • Nezamana gelir acaba

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • kullaniciadi12 kullanıcısına yanıt

    Allah razı olsun oyun crac düşünce en kısa zamanda indireceğim


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • münşi kullanıcısına yanıt

    Sırf Gpt-3 ile olmasını çok hoş bulmamıştım ama anlamsız yerlerin sizin gibi yardımsever arkadaşlar tarafından düzeltmesinin yapıldığını duyduğuma çok sevindim açıkçası.

    Şimdi düşünüyorum da gpt-3 ile yamayı kabaca çevirip sonrasında düzeltmeleri yapmak çeviri süresini 3 belki 4 kat hızlandırır ve böylece yama TRANSLATE çeviri olmaktan da çıkar aslında.


    Direk Google,Yandex Translateyi çok hoş bulmuyorum.

    Gpt-3 bir nebze daha mantıklı

    Ama Gpt-3 sonrası böyle bir düzeltme,normal elle yapılan yamanın neredeyse %80-90 ı kadar kaliteye ulaşabilir.

    Bence bunu bir herkes düşünmeli.

    Çok güzel bir düşünce herkesin ellerine sağlık.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oyun hazır yamayı bekliyorum kolay gelsin.

  • Güzel oyun translate olsa oynayacağım

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • hadi be başkanımmmmmmmmmm :D

  • [ARŞİV] Assassin's Creed Valhalla Makine Türkçe Yama

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Ellerinize sağlık zartzurt hocam. boş gevezelik yapan ' önce ücretsiz olacak, sonra ücretliye çeviren ' mahlukatlara takılma. her zaman yanındayız

  • bugün güzel bir haber gelir mi :D

  • 
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.