Şimdi Ara

İngilizce Bilen Arkadaşlara Sesleniyorum

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
11
Cevap
0
Favori
539
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Bu sıralar "I would like" cümlesini kız arkadaşımdan çok duyuyorum, Beyler ve Hanımlar!

    Sadece "I would like" diyor. Ne demek olduğunu bilmiyorsun diyor ve bana üstünlük taslıyor

    Sizin fikirleriniz nelerdir?



  • I Would Like diye bir şarkı varmış. Onu kastediyordur belki. Yoksa ne istediğini belirtmiyorsun i would like diyerek.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • What is yaaa?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • I want to nun kibarcası işte
    meselam : I would like to meet you - seninle buluşmak isterdim. istiyorumla aynı anlama çıkıyor
  • Şu demek :



    Sen diyorsun ki : Cikolata alayim mi ?



    Oda diyor ki : I would like ( Bu hosuma giderdi, isteyebilirdim, begenebilirdim )

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • i'd like mesela.
  • Vat ken ay du .

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Do you like soda dersen sana yapışacak ama haberin yok
  • Bütün arkadaşlara verdiğiniz cevaplar için teşekkür ederim.



    Sonunda ne olduğunu öğrendim. Bu cümlede iki tane-biri gizli-olmak üzere istemek fiili olduğundan, 'istemek isterdim' anlamına geliyor. Ben de bunu hemen öğrenince wp durumum yaptım

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • I want to kalıbı yani istiyorumun kibarcası.İsterdim şeklinde çevrilebilir.Mesela Would you like to eat some salad?(Biraz salata yemek ister miydin?) I may eat a liitle bit.(Birazcık yiyebilirim.)
    I would like to travel all around world.(Tüm dünyayı dolaşmak isterdim.)
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.