Şimdi Ara

Fallout 4 + Tüm DLC'ler %100 Türkçe Yama (32. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
3.176
Cevap
116
Favori
380.644
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
167 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 3031323334
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Surpentor

    Çevirinin %70'lik kısmını yayımlama şansınız var mı?
    Ayrıca çeviri için teşekkürler.

    Buna cevap vermişlerdi, daha doğrusu artık % 100 olduğunda paylaşım yapacaklarını belirttiler.

    Ha şu an paylaşılsa mutlu olur muyum? Tabi ki de
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GokhanGulAilesi


    quote:

    Orijinalden alıntı: Surpentor

    Çevirinin %70'lik kısmını yayımlama şansınız var mı?
    Ayrıca çeviri için teşekkürler.

    Buna cevap vermişlerdi, daha doğrusu artık % 100 olduğunda paylaşım yapacaklarını belirttiler.

    Ha şu an paylaşılsa mutlu olur muyum? Tabi ki de

    Yoo :) %100 olduğunda paylaşacağımızı hiç söylemedik. Tüm görevler bitince paylaşacağımızı söyledik. O da tahmini %75-80 arası bir yüzdede olacak. Sonrasında arka diyalogları çevireceğiz.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan


    quote:

    Orijinalden alıntı: GokhanGulAilesi


    quote:

    Orijinalden alıntı: Surpentor

    Çevirinin %70'lik kısmını yayımlama şansınız var mı?
    Ayrıca çeviri için teşekkürler.

    Buna cevap vermişlerdi, daha doğrusu artık % 100 olduğunda paylaşım yapacaklarını belirttiler.

    Ha şu an paylaşılsa mutlu olur muyum? Tabi ki de

    Yoo :) %100 olduğunda paylaşacağımızı hiç söylemedik. Tüm görevler bitince paylaşacağımızı söyledik. O da tahmini %75-80 arası bir yüzdede olacak. Sonrasında arka diyalogları çevireceğiz.

    15'ini bekliyoruz değil mi ?




  • emrecan12bjk E kullanıcısına yanıt
    Aynen öyle :)
  • Bilginiz olsun, yama diğerleri gibi olmayacak. Klişe "-de","-da","-ki" hatalarını bir kenara bırakın, şahsen en ufak bir büyük/küçük harf hatası, noktalama hatası vesaire görmek istemiyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CelilOguz -- 2 Ağustos 2017; 21:39:48 >
  • Gördüğümüz her yazım yanlışını vs. düzeltiyoruz. Anlatım bozuklukları da dahil. Ama biz de hatasız değiliz. Yama çıktıktan sonra siz de gördüğünüz çeviri hataları göndereceksiniz. Diğer güne o hata düzeltilmiş olacak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: YılmazBatuhan


    Aynen öyle :)


    quote:

    Orijinalden alıntı: CelilOguz

    Bilginiz olsun, yama diğerleri gibi olmayacak. Klişe "-de","-da","-ki" hatalarını bir kenara bırakın, şahsen en ufak bir büyük/küçük harf hatası, noktalama hatası vesaire görmek istemiyorum.


    quote:

    Orijinalden alıntı: InMyHell

    Gördüğümüz her yazım yanlışını vs. düzeltiyoruz. Anlatım bozuklukları da dahil. Ama biz de hatasız değiliz. Yama çıktıktan sonra siz de gördüğünüz çeviri hataları göndereceksiniz. Diğer güne o hata düzeltilmiş olacak.

    Duygulandım :)
    Bir gün bakamadım yamaya, (bunun için herkesten özür diliyorum) ekip yokluğumda konuyu yorum yağmuruna tutmuş



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 2 Ağustos 2017; 23:38:44 >




  • türkçe yama çıksın yeterki "de" ayrı yazılmasa da olur. birde oyun dosyalarıylamı alakalı bilmiyorum ama telefonlar için pip-boy uygulaması var. oyun içerisinde bir kaç önemli işe yarayabiliyor. telefon programı da türkçe olacak mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: CelilOguz

    Bilginiz olsun, yama diğerleri gibi olmayacak. Klişe "-de","-da","-ki" hatalarını bir kenara bırakın, şahsen en ufak bir büyük/küçük harf hatası, noktalama hatası vesaire görmek istemiyorum.

    Son videoda gördüğüm üzere kategori ve laboratuvar kelimeleri yanlış yazılmış. Bilginize.
  • s_demirci_53 kullanıcısına yanıt
    quote:

    Orijinalden alıntı: s_demirci_53

    türkçe yama çıksın yeterki "de" ayrı yazılmasa da olur. birde oyun dosyalarıylamı alakalı bilmiyorum ama telefonlar için pip-boy uygulaması var. oyun içerisinde bir kaç önemli işe yarayabiliyor. telefon programı da türkçe olacak mı?


    O wifi üzerinden çekiyor tüm bilgileri :) Bir arkadaşımız birkaç ay önce keşfetmişti çevirdiğimiz yerler hiç bir ayarlama yapmadan orada da Türkçe oluyor :) Sadece i harfiyle ilgili ufak bir sıkıntı var gibi, ama onu çözmemiz ne yazık ki mümkün değil. APK dosyasını düzenleyip Google Play'e koyamayız malum... Bu arada -da, -de eklerinde size katılmıyorum. İnanılmaz keyfimi kaçırıyor benim. Buna izin veremeyiz.

    quote:

    Orijinalden alıntı: Meurglys

    Son videoda gördüğüm üzere kategori ve laboratuvar kelimeleri yanlış yazılmış. Bilginize.


    O hataları düzelttik ilginiz için teşekkür ederiz :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 2 Ağustos 2017; 23:46:4 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan


    quote:

    Orijinalden alıntı: GokhanGulAilesi


    quote:

    Orijinalden alıntı: Surpentor

    Çevirinin %70'lik kısmını yayımlama şansınız var mı?
    Ayrıca çeviri için teşekkürler.

    Buna cevap vermişlerdi, daha doğrusu artık % 100 olduğunda paylaşım yapacaklarını belirttiler.

    Ha şu an paylaşılsa mutlu olur muyum? Tabi ki de

    Yoo :) %100 olduğunda paylaşacağımızı hiç söylemedik. Tüm görevler bitince paylaşacağımızı söyledik. O da tahmini %75-80 arası bir yüzdede olacak. Sonrasında arka diyalogları çevireceğiz.

    Haa, pardon, işte sen tüm görevler bitince paylaşacağız falan deyince ben onu % 100 algılamışım üstat. Zaten benim için tüm görevleri çevirirseniz % 100 olmuş demektir o




  • Yamayı indirmek için izin istiyor böyle saçmalık görmedim. İzin verinde indireyim.

  • kadir666333 kullanıcısına yanıt
    sen daha okuduğunu anlamaktan aciz birisin, türkçe yama senin neyine? daha doğrusu, rpg senin neyine? boşver, cs-lol falan oyna
  • Avukat geldi. Sana ne arkadaşım? Olaya bakar mısın. Yamayı indirmek için izin isteniyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: kadir666333

    Avukat geldi. Sana ne arkadaşım? Olaya bakar mısın. Yamayı indirmek için izin isteniyor.

    Bana 5000 dolar gönderirsen izin veririm.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: kadir666333

    Avukat geldi. Sana ne arkadaşım? Olaya bakar mısın. Yamayı indirmek için izin isteniyor.

    Konuyu okumadınız anlaşılan. Yama dosyaları 15 Ağustos'ta güncel versiyonu geleceği için kaldırıldı.
  • Meurglys kullanıcısına yanıt
    O tür belirli hataları şimdi düzeltsek gelecekte başka birisi daha o hatayı yaptığında tekrar düzeltmemiz gerekir. Bu yüzden bu tip yanlışları çok rahatsız edici olmadıkları sürece yama bittiği zama/belirli noktalarda tüm satırları seçip doğrusuyla değiştireceğiz sanırsam.
  • 15'inden sonra %100 yama tahmini ne zaman çıkar acaba?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: necox03

    15'inden sonra %100 yama tahmini ne zaman çıkar acaba?

    Buradan cevaplamak yerine sizi güncel görev ve istatistik tablosuna yönlendireyim, olur da tahmin ettiğimiz zaman değişirse oradan değiştireceğimiz için bilgi taze kalır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 4 Ağustos 2017; 6:14:59 >
  • ben update dosyalarını indiremiyorum erişim izni istiyorum sonrasında ise hiçbir şey olmuyor yardımcı olurmusunuz ?
  • 
Sayfa: önceki 3031323334
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.